пошлина
税 shuì, 关税 guānshuì
таможенная пошлина - 关税
взимать пошлину - 征税
платить пошлину - 纳税
облагать что-либо пошлиной - 对...课税
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 〈经〉税; 关税; 手续费
обложить ~ой что 对…课税
гербовая пошлина 印花税
таможенная пошлина 关税
импортная (或ввозная) пошлина 进口税
экспортная (或 вывозная) пошлина 出口税
покровительственные ~ы 保护关税
платить ~у 纳税
взимать ~у 征税
пошлина за прописку паспорта 登记公民证手续费
пошлина за регистрацию брака 结婚登记手续费
2. 〈
税, 关税, (阴)<经>(关)税; 手续费
таможенная пошлина 关税
пошлина за регистрацию брака 结婚登记手续费
обложить ~ой (что) 对... 课税
[经]税, 关税, 税金, 手续费
税, 税金, 关税; 手续费
①税, 关税, 税金②手续费
税, 关税
компенсационная пошлина 补偿性关税
手续费; 税, 关税
税, 关税
слова с:
антидемпинговая пошлина
биржевая пошлина
ввозная пошлина
вывозная пошлина
льготная пошлина
однократная пошлина
таможенная пошлина
транзитная пошлина
экспортная пошлина
адвалорные пошлины
адвалорные ставки таможенной пошлины
пошлинный
средний уровень таможенных пошлин
таможенные пошлины
уплата таможенных пошлин
в русских словах:
ввозная пошлина
(импортная пошлина) 进口税
вывозная пошлина
(экспортная пошлина) 出口税
льготный
льготная пошлина - 特惠关税
госпошлина
(государственная пошлина) 国家关税, 国家规费
импортный
импортная пошлина - 进口税
вывозной
вывозная пошлина - 出口税
ввозный
ввозная пошлина - 进口税
в китайских словах:
使用税
плата за право, пользования патентом, периодическое лицензионное отчисление, лицензионная пошлина
货税
товарный налог, грузовой сбор; пошлина с товара
专利年费
ежегодная патентная пошлина; ежегодный патентный взнос
维持费
патент. пошлина за поддержание; периодическая пошлина за поддержание патента в силе
税赋
налог, пошлина
奢侈品关税
таможенная пошлина на предметы роскоши
歧视性关税
дискриминационная таможенная пошлина
出产
出产税 пошлина на вывозимые товары местного производства (вид ликина в старое время)
出口税
экспортная пошлина
正税
основной налог, основная пошлина (общегосударственное обложение в отличие от добавляемых к нему местных)
盐税
соляной налог, пошлина на соль
厘金
ликин (внутренняя таможенная пошлина)
厘
7) сокр. ликин (внутренняя таможенная пошлина)
土税
налог (пошлина) на опиум
出口关税
экспортная пошлина, экспортный тариф
估
2) стар. рыночная пошлина
贱帛估 снизить рыночную пошлину на шелк
反补贴税
уравнительная пошлина, компенсационная пошлина, антисубсидиционные пошлины
估税
налог на продаваемые товары; рыночная пошлина
差别税
дифференциальная пошлина (взимаемая с идентичных товаров в зависимости от страны происхождения или других факторов)
官课
казенная пошлина, акциз, налог
烟草消费税
акцизная пошлина на табак, акциз на табак
抽分
1) взимать процентное отчисление, взимать часть прибыли; пошлина
打抽分 взимать пошлину
高额关税
запретительная таможенная пошлина (равносильна запрещению ввоза товара)
国内
国内关税 внутренняя таможенная пошлина, ликин
二五附税
ист. дополнительная импортная таможенная пошлина в 2,5% цены груза
行厘
транзитная пошлина, ликин
残保金
пошлина на обеспечение инвалидов, страховые взносы на обеспечение инвалидов
特税
особый (специальный) налог (пошлина)
专利费
патетный сбор, патетная пошлина, расход на приобретение патента
特惠
特惠关税 преференциальная пошлина
入籍税
пошлина, уплачиваемая при получении гражданства
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) Государственный денежный сбор, взимаемый с ввозимых и вывозимых товаров, а также с некоторых других операций, регулируемых государством.
2) Любой налог, сбор.
2. ж. устар.
Старинный обычай, стародавность.
синонимы:
см. налогпримеры:
出产税
пошлина на вывозимые товары местного производства ([i]вид ликина в старое время[/i])
复进口税
реимпортная пошлина
报关单改单费
плата за внесение изменений в декларацию, пошлина за внесение изменений в декларацию
反津贴税
компенсационная уравнительная пошлина
笔记本电脑入境关税锐减八成。
пошлина на ввоз ноутбуков сократились на 80%.
报关单删单费
плата за внесение изменений в декларацию, пошлина за внесение изменений в декларацию
对…征税
вводить налог на что; устанавливать пошлина у на
对…定税
устанавливать пошлина у на
我的天呐,这税高得呀…
Страшно высокая пошлина...
资产阶级日甚一日地消灭生产资料、财产和人口的分散状态。它使人口密集起来,使生产资料集中起来,使财产聚集在少数人的手里。由此必然产生的结果就是政治的集中。各自独立的、几乎只有同盟关系的、各有不同利益、不同法律、不同政府、不同关税的各个地区,现在已经结合为一个拥有统一的政府、统一的法律、统一的民族阶级利益和统一的关税的统一的民族。
Буржуазия все более и более уничтожает раздробленность средств производства, собственности и населения. Она сгустила население, централизовала средства производства, концентрировала собственность в руках немногих. Необходимым следствием этого была политическая централизация. Независимые, связанные почти только союзными отношениями области с различными интересами, законами, правительствами и таможенными пошлинами, оказались сплоченными в одну нацию, с одним правительством, с одним законодательством, с одним национальным классовым интересом, с одной таможенной границей.
通行费我帮不上忙,但怪兽的问题有可能解决。
С пошлинами я тебе не помогу, а монстром могу заняться.
морфология:
по́шлина (сущ неод ед жен им)
по́шлины (сущ неод ед жен род)
по́шлине (сущ неод ед жен дат)
по́шлину (сущ неод ед жен вин)
по́шлиной (сущ неод ед жен тв)
по́шлиною (сущ неод ед жен тв)
по́шлине (сущ неод ед жен пр)
по́шлины (сущ неод мн им)
по́шлин (сущ неод мн род)
по́шлинам (сущ неод мн дат)
по́шлины (сущ неод мн вин)
по́шлинами (сущ неод мн тв)
по́шлинах (сущ неод мн пр)