предвзятость
成见 chéngjiàn, 偏见 piānjiàn
предвзятый 的
очевидная предвзятость 明显的成见成分
предвзятость суждения 论断的先入为主性质
предвзятость мнения 看法带成见
предвзятость показаний 证词的偏颇
2. 偏见, 成见, 抱成见的态度, 有偏见的看法 (同义 предубеждение)
судить без ~и 没有成见地判断
освободиться от ~ей 摆脱偏见
Григорий вначале относился к новому начальнику штаба не без предвзятости, но за два месяца узнал его ближе. (Шолохов) 格里戈里一开始对新来的参谋长不无成见, 但两个月内对他了解多了
偏见
损害
存有偏见
伤害
предвзятый 的抽象; 成见
судить без ~и 没有成见地判断
[阴]偏执, 偏颇; 偏见, 成见
偏见, 损害, 存有偏见, 伤害
成见; 先入为主
слова с:
в русских словах:
тенденциозность
(пристрастность) 片面性 piànmiànxìng, 偏见 piànjiàn; (предвзятость) 别有用心 biéyǒu yòngxīn; (преднамеренность) 故意 gùyì
в китайских словах:
确认偏误
псих. предвзятость подтверждения (в науке), склонность к подтверждению собственной точки зрения
戴着有色眼镜
быть предубежденным, быть ангажированным, проявлять предвзятость
确认偏差
предвзятость подтверждения, заданность восприятия (тенденция человека подтверждать ту информацию, которая соответствует его убеждениям/предрассудкам, независимо от их истинности)
有偏见
с предубеждением, с предвзятостью; иметь предубеждения, иметь предвзятость
癀
желчность; недоброжелательство; предвзятость
发黄
2) желчность, недоброжелательство, предвзятость
有色眼镜
2) предвзятость, предубежденность, предвзятое мнение
摘下有色眼镜 отбросить предвзятое мнение
预断
предрешить, предопределить; преждевременно судить (о чем-л.); заранее определить; предварительно решить; предвзятость; предубеждение; преюдиция
成见
предубеждение, предвзятое мнение, предвзятость
适莫
быть предвзято «за» или «против», принимать или отрицать; отдавать предпочтение одному перед другим; предвзятость, пристрастность
偏见
предубеждение, предвзятость, предрассудок; пристрастность, тенденциозность; предвзятая точка зрения, тенденциозный подход
偏性
односторонность; пристрастность; предвзятость
толкование:
ж.Отвлеч. сущ. по знач. прил.: предвзятый.
примеры:
他有什么毛病吗,刚才还告诫你不要有偏见,现在自己又这样,说警察一般都是死脑筋。你打算让这种伪君子逍遥法外吗?
То есть ему хватило наглости заявить, что копы обычно тупые, — и это после того, как он сам отчитал тебя за предвзятость? И что, ты спустишь ему с рук такое лицемерие?
使用绝对武力终结。
Уничтожаю с исключительной предвзятостью.
морфология:
предвзя́тость (сущ неод ед жен им)
предвзя́тости (сущ неод ед жен род)
предвзя́тости (сущ неод ед жен дат)
предвзя́тость (сущ неод ед жен вин)
предвзя́тостью (сущ неод ед жен тв)
предвзя́тости (сущ неод ед жен пр)
предвзя́тости (сущ неод мн им)
предвзя́тостей (сущ неод мн род)
предвзя́тостям (сущ неод мн дат)
предвзя́тости (сущ неод мн вин)
предвзя́тостями (сущ неод мн тв)
предвзя́тостях (сущ неод мн пр)