предназначить
сов. см. предназначать
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
-чу, -чишь[完]кого-что
1. 事先规定
предназначить деньги на поездку 事先规定旅费
Домик был предназначен под комендатуру. 小房是预定给警卫司令部用的。
Ведь моя батарея предназначена для обстрела моря и сущи. 我这个炮台担负着轰击海上和陆地的任务。
2. (或接不定式)预先决定, (命中)注定
Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются. 他试图改变事先为他规定好的道路, 但未成功。
Ему пришло в голову, что ему-то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения. 他突然想到, 正是他注定要担负起把俄国军队从这种处境中挽救出来的使命。
Ему пришло в голову, что ему-то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения. 他突然想到, 正是他注定要担负起把俄国军队从这种处境中挽救出来的使命。
длякого-чего 向…发出, 为…作出
Одна пуля предназначена была для меня. 有一颗子弹是向我打来的。‖未
1. кого-что 或接不定式 事先规定; 预先决定; 指定给, 指定供... 使用; 预先安排; (命中)注定
кого-что для кого-чего 向... 发出, 冲... 来
кого-что
预先规定, 预先指定, 指定
предназначить путь 规定路线
предназначить инструмент (для чего) 指定作... 用的工具
Этот прибор предназначен для измерения влажности воздуха. 这种仪器指定用于测定空气的湿度
Особенности конструкции печи, предназначенной для варки специальных стёкол, были описаны ранее. (供熔制)特种玻璃(用的)熔炉的结构特点在上文已做了介绍
Материальная ведомость предназначена для подготовки производства и является сводной ведомостью норм расхода материала. 材料明细表供生产准备使用, 它是材料消耗定额综合明细表
кого-что 预先规定, 预先指定 ||предназначение [中]
слова с:
в русских словах:
предназначать
предназначить
предназначать для чего-либо - 指定供...之用
предназначение
высокое предназначение писателя - 作家的崇高使命
отводить
6) (предназначать для кого-чего-либо) 拨给 bōgěi, 划出 huàchū
выделять
3) (предназначать для какой-либо цели) 划拨 huàbō, 拨出 bōchū
в китайских словах:
预定供发货用
предназначить к отгрузке
规定使用
предназначить для эксплуатации
指定供 使用
предназначить; предназначать
供货运用
предназначить к отгрузке
толкование:
сов. перех.см. предназначать.
примеры:
冲…来
предназначить для кого-чего; предназначать для кого-чего
ссылается на:
предназначить
[预先]指定 [yùxiān] zhǐdìng
предназначать для чего-либо - 指定供...之用