приземлиться
сов. см. приземляться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-люсь, -лишься[完][罪犯, 监]<讽>
1. 进劳教所或监狱; 被判刑
2. 在劳教所服刑期满
3. 安置, 留在(某处); 找到工作
В больнице он "приземлился" уже не один год, сначала как больной... 他在医院里已经呆了不止一个年头了, 起初他是作为病人呆在那里的
-люсь, -лишься[完]
1. 飞落; 〈空, 运动〉接地, 降落, 着陆
Самолёт приземлился. 飞机着陆了。
2. 〈转, 俗, 谑〉坐下; 〈俗, 谑, 讽〉跌下来, 跌倒
Давайте приземлимся на этой лавочке. 让我们坐在这条长凳上吧。‖未
降落, 着陆, -люсь, -лишься(完)
приземляться, -яюсь, -яешься(未)
1. 着地, 着陆
2. <转, 口, 谑>坐下
Давайте ~имся на этой лавочке! 我们坐在这条长凳上吧! ||
1. 着地, 着陆, 降落
2. 坐; 坐下
着地, 着陆, 降落; 坐; 坐下
слова с:
в русских словах:
приземляться
приземлиться
аэропорт
приземлиться в аэропорту - 在机场降落
в китайских словах:
塔丝瑟拉着陆
Приземлиться
在港口降落
Приземлиться в бухте
在航空站降落
приземлиться в аэропорту
平稳降落
четко (ровно) приземлиться
着地
3) приземлиться, производить посадку; приземление, посадка
停飞
приостановить полеты; отстранить от полетов; заставить приземлиться
迫降
2) заставить приземлиться, принудить к посадке (самолета)
落地
1) упасть (спуститься) на землю; садиться (о птице); приземлиться (о самолете)
落下
2) приземлиться; сесть; спуститься
толкование:
сов.см. приземляться.
примеры:
他的死活对我来说无关重要,但龙喉不能失去这件神器。跟着他到南边的桑德玛尔去。那座城市一定一团混乱,你应该可以不被人发现地摸进去。把恶魔之链给我带回来,就算要杀掉纳克拉尔也不要紧。
Мне все равно, будет он жить или умрет, но вот его артефакт – это совсем другое дело; он слишком много значит для клана Драконьей Пасти. Отправляйся за Наркраллом на север, к Громтару. В городе сейчас царит хаос, так что, возможно, тебе удастся приземлиться незаметно. Принеси мне демоническую цепь – даже если тебе придется снять ее с трупа Наркралла.
把大宰相埃尔坦的核心给我带来,这样我就可以运用它的魔法力量,安全地降落在奥丹姆的海边。
Принеси мне сердце великого визиря Эртан – с помощью его магии я смогу благополучно приземлиться на побережье Ульдума.
等等,我有个法子!诺莫瑞根飞行员在附近设立了一处飞行点。只要我发出信号,他们应该会赶来帮忙的。我猜他们会降落在安威玛尔后方吧。
Погоди, у меня есть идея! У гномреганских авиаторов тут неподалеку пролегает маршрут. Я пошлю сигнал, и они прибудут к нам на помощь. Как я понимаю, приземлиться им придется в Старой Наковальне.
你的龙在寻找着陆点。
Ваш дракон ищет место, чтобы приземлиться.
你的龙目前无法着陆。
Ваш дракон не может сейчас приземлиться.
取消着陆指令。
Отмена вашего требования приземлиться.
你的龙正在寻找一个落脚地。
Ваш дракон ищет место, чтобы приземлиться.
你的吼声穿透龙躯直达深处龙魂,其剧痛迫将使其无法保持飞行。
Ваш Голос поражает самую душу дракона, заставляя чудовище приземлиться.
你的龙吼撼动龙的灵魂深处,迫使其降落到陆地上。
Ваш Голос поражает самую душу дракона, заставляя чудовище приземлиться.
我会找个地点降落。
Я посмотрю, где можно приземлиться.
很好,那我们该前往阿克斯城,拿回达莉丝偷走的东西了。
Прекрасно. Тогда нам пора приземлиться в Арксе и забрать то, что украла Даллис.
垂直飞行机无法降落在指定位置。
Винтокрыл не сможет приземлиться в указанном месте.
计划是采取虚张声势策略,通过普利德温号的空中控制区之后,把我们偷来的垂直飞行机降落在飞行甲板上,一旦登舰之后,我必须把爆裂物放在普利德温号的气囊上,然后立刻逃生。
Наш план заключается в том, чтобы выдать себя за один из экипажей с "Придвена" и приземлиться на летную палубу. После этого мне нужно будет разместить взрывные заряды на аэростатах корабля. А затем еще как-то выбраться оттуда.
морфология:
приземли́ться (гл сов непер воз инф)
приземли́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
приземли́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
приземли́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
приземли́лись (гл сов непер воз прош мн)
приземля́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
приземлю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
приземли́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
приземли́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
приземли́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
приземли́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
приземли́сь (гл сов непер воз пов ед)
приземли́тесь (гл сов непер воз пов мн)
приземля́сь (дееп сов непер воз прош)
приземли́вшись (дееп сов непер воз прош)
приземли́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
приземли́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
приземли́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
приземли́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
приземли́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
приземли́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
приземли́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
приземли́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
приземли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
приземли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
приземли́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
приземли́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приземли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приземли́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
приземли́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
приземли́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
приземли́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
приземли́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
приземли́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
приземли́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
приземли́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
приземли́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
приземли́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
приземли́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
приземли́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
приземли́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
приземли́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
приземлиться
着陆 zhuólù, 接地 jiēdì, 降落 jiàngluò