присвоение
присвоение прибавочной стоимости - 剩余价值的占有
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
赋予
授予
占有
编定
攫取
侵占
剽窃
1. 授予
2. 侵占; 剽窃
[中]侵占; 攫取; 给予, 赋予, 授予; 占有制
赋予, 授予, 占有, 编定, 攫取, 侵占, 剽窃
①占有, 攫有; 占有制②授予, 赋予③分配
присвоить 的动
присвоение имущества 占有财产
капиталистическое присвоение 资本主义的占有(制)
присвоение звания кому 授予…称号
授予|侵占; 剽窃赋予, 授予占有
①赋予, 指定, 分配②赋值
侵占, 占有(制); 授予
占有, 侵占, 占有制
赋予, 赋值, 指定
授予; 剽窃; 侵占
赋予, 代入
占有, 给予
赋予,代入
присвоить 的
капиталистическое присвоение 资本主义占有 (制)
присвоение имущества 占有财产
присвоение чужой собственности 侵占别人财产
присвоение продуктов труда 侵占劳动产品
присвоение власти 攫取政权
присвоение звания Героя труда 授予劳动英雄称号
1.赋予,授予;2.占有;3.编定
слова с:
одноразовое присвоение
присвоение адреса
присвоение значений
присвоение истинных адресов
присвоение кода
присвоение по умолчанию
присвоение типа
блок присвоения истинных адресов
инструкция присвоения
присвоенная частота
в русских словах:
эксплуатация
1) (присвоение чужого труда) 剥削 bōxuē
оцифровка
2) (нумерация, присвоение цифр) 编号 biānhào, 标数字 biāo shùzì, 填写号码 tiánxiě hàomǎ
в китайских словах:
提前升级
досрочное присвоение очередного звания
盗取
присваивать, красть, похищать; незаконно присваивать; кража; присвоение
赋与真地址
присвоение истинных адресов
蓄意侵占财产
умышленное присвоение имущества
赋参数值
присвоение значений параметров
编定电码
присвоение кода
侵冒
захватывать, присваивать (имущество, территорию, права); захват, присвоение; правонарушение
圈钱
присвоение средств с помощью не противоречащих закону манипуляций; финансовые манипуляции
摄取
4) юр. присвоение
侵占罪
юр. присвоение чужого имущества
昏墨
присвоение чужого и коррупция (лихоимство)
占有制
эк. присвоение, форма присвоения
占有
3) эк. присваивать; присвоение
贪占行为
присвоение
号彰
присвоение почетного титула умершему
职务侵占罪
юр. присвоение чужого имущества с использованием служебного положения
贪污
1) коррупция; казнокрадство, присвоение средств незаконным путем
集装箱 指定箱位, 定址
адресация, присвоение адреса
横领罪
юр. захват, присвоение, растрата (доверенного чужого имущества)
规定工资等级
присвоение тарифных разрядов
私占
единолично захватить; присвоение, захват
授予技术等级
присвоение класса квалификации; присваивать класс квалификации
私吞
присвоить (что-л.); присвоение
频率指配
присвоение частот
强占
1) захватить, завладеть, насильственно присвоить; захват, насильственное присвоение
超一级晋升
присвоение внеочередного воиского звания
侵占财产
присвоение имущества; захват имущества, хищение имущества
圣水大盗
Присвоение эликсира
侵吞公款
присвоение, растрата общественных денег, средств; присваивать, совершать растрату общественных денег, средств
国家职业资格考试目录清单
Государственный список экзаменов на присвоение профессиональной квалификации в Китае
指配
присвоение (кому-либо чего-либо); придание
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: присвоить.
примеры:
剩余价值的占有
присвоение прибавочной стоимости
“网络钓鱼”
неправомерное присвоение прав
他盗用公司公款被起诉。
На него подали в суд за присвоение денежных средств компании.
(集装箱)指定箱位, 定址
адресация, присвоение адреса
我们决不打算消灭这种供直接生命再生产用的劳动产品的个人占有,这种占有并不会留下任何剩余的东西使人们有可能支配别人的劳动。我们要消灭的只是这种占有的可怜的性质,在这种占有下,工人仅仅为增殖资本而活着,只有在统治阶级的利益需要他活着的时候才能活着。
Мы вовсе не намерены уничтожить это личное присвоение продуктов труда, служащих непосредственно для воспроизводства жизни, присвоение, не оставляющее никакого избытка, который мог бы создать власть над чужим трудом. Мы хотим уничтожить только жалкий характер такого присвоения, когда рабочий живет только для того, чтобы увеличивать капитал, и живет лишь постольку, поскольку этого требуют интересы господствующего класса.
所有这些对共产主义的物质产品的占有方式和生产方式的责备,也被扩及到精神产品的占有和生产方面。正如阶级的所有制的终止在资产者看来是生产本身的终止一样,阶级的教育的终止在他们看来就等于一切教育的终止。
Все возражения, направленные против коммунистического способа присвоения и производства материальных продуктов, распространяются также на присвоение и производство продуктов умственного труда. Подобно тому как уничтожение классовой собственности представляется буржуа уничтожением самого производства, так и уничтожение классового образования для него равносильно уничтожению образования вообще.
морфология:
присвое́ние (сущ неод ед ср им)
присвое́ния (сущ неод ед ср род)
присвое́нию (сущ неод ед ср дат)
присвое́ние (сущ неод ед ср вин)
присвое́нием (сущ неод ед ср тв)
присвое́нии (сущ неод ед ср пр)
присвое́ния (сущ неод мн им)
присвое́ний (сущ неод мн род)
присвое́ниям (сущ неод мн дат)
присвое́ния (сущ неод мн вин)
присвое́ниями (сущ неод мн тв)
присвое́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
присвоить
1) (завладевать) 攫取 juéqǔ, 侵占 qīnzhàn, 侵吞 qīntūn; (выдавать за своё) 剽窃 piāoqiè
присвоить чужие вещи - 侵占(攫取)别人的东西
присвоить казённые деньги - 侵吞公款
присвоить чужую мысль - 剽窃他人的思想
2) (давать звание) 授予 shòuyǔ; (давать имя) 以...命名 yǐ...mìngmíng
присвоить кому-либо степень доктора наук - 授予...博士的学位
присвоить театру имя Горького - 以高尔基的名字命名剧院