приспособиться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-блюсь, -бишься[完]
1. (к чему 或接不定式)适应; 学会, 掌握
приспособиться к обстоятельствам 适应环境
приспособиться к новым условиям 适应新条件
приспособиться к работе на новом станке 学会使用新机床
Мальчик не мог приспособиться к шагам отца. 小男孩跟不上父亲的脚步。
Растение приспособилось к новому климату. 植物适应了新的气候。
2. 〈蔑〉虚与委蛇地应付, 掩蔽真面目地适应, 看风使驼 ‖未
приспосабливаться, -аюсь, -аешься 及
приспосабливаться, -аюсь, -аешься [未]
к чему 适合, 适应
приспособиться к обстоятельствам 适应环境
приспособиться к климату 适应气候 ||приспособление [中]
(к кому-чему, 接不定式或无补语)适应; 学会; 掌握
(к кому-чему, 接不定式或无补语)适应; 学会; 掌握
в русских словах:
приспособить
тж. приспособиться, сов. см.
приспосабливаться
приспособиться
приспособиться к новым условиям - 适应新条件
в китайских словах:
好凑合
неприхотливый; непривередливый; легко приспособиться; запросто устроиться; не много надо
水土不服
непривычные условия (природные и еда), неакклиматизированный, не приспособиться к новой среде, новому климату
能屈曲
гибкий и умеющий приспособиться
顺变
применяться ко всякой перемене обстановки; приспособиться к переменам, смириться, принять как должное
应景
3) приспособиться, приспособленческий
就搭
приспособиться; спеться
不习水土
не акклиматизироваться, не приспособиться к местным условиям
达权
уметь приспособиться к обстоятельствам
就和
1) приспособиться, подладиться (к кому-л.)
服习
2) привыкнуть к...; приспособиться к...
凑付
диал. обойтись, вывернуться; найти выход, приспособиться
凑合
3) [кое-как] обойтись; приноровиться, приспособиться; вывернуться; перетерпеть
胁变
1) измениться, трансформироваться; приспособиться к новой [неожиданной] ситуации (обстановке)
对付
3) приспособиться, потерпеть как-нибудь; пригодиться на худой конец; кое-как
толкование:
сов.см. приспособляться.
примеры:
适应新条件
приспособиться к новым условиям
对气候不适应
не акклиматизироваться, не приспособиться к климату
(人们)对改革的承受力
способность (людей) приспособиться к реформам
如果你试一试的话,我相信你一定能适应。
Если ты попробуешь, я уверен, ты сможешь приспособиться.
适应时代变迁
приспособиться к переменам времени
要适应沙漠生活并不容易。我思念奥伯丁的小鸟和绿树,而在希利苏斯这片干燥的土地上,可供食用的食物少之又少。我在尝试着研究沙漠中的草药,但是草药的数量并不多。
Приспособиться к жизни в пустыне, мягко говоря, нелегко. Мне не хватает не только птиц и деревьев Аубердина, но и нормальной еды! Я делаю все, что моих силах, но выбор продуктов у нас невелик. Я изучаю местные травы, но их так мало...
等德雷克塔尔调整好自己就会没事的。元素的幻象对他产生了强大的影响,这将使他成为这个世界上最伟大的萨满祭司。
ДрекТару просто нужно приспособиться, и все будет в порядке. Дар видения, что дал ему элементаль, имеет огромную силу, и он уже на пути к тому, чтобы стать величайшим шаманом в мире.
你在这里看到的一切都是为了效力天命。在这个混乱与枯竭的时期,我们必须改变自己的看法。我们似乎应该以新的方式为天命效力。
Все, что ты видишь здесь, служит Предназначению. Нам нужно приспособиться к этой эпохе хаоса и нехватки анимы. Кажется, нужно искать новые способы служить Предназначению.
在璃月港的风波过去后,城里的一切事情似乎都在慢慢发生变化…而伊凡诺维奇先生,正在努力让自己适应这种变化…
После того как шторм утих, жизнь в Ли Юэ стала постепенно возвращаться в своё русло... Иванович пытается приспособиться к изменениям...
我来到这个城市很久了,但我却很清楚我无法融入这里,所以我向总部申请了调岗,只是不知道船什么时候能来…
В этом городе я уже давно, но приспособиться к местной жизни так и не смог. Я попросил штаб о переводе, но когда придёт корабль, не знаю...
勇得的广大猎捕关系网路,造成某些奇怪生物专门担任给吃掉的角色。
Повсеместное хищничество на Джанде заставило некоторые необычные существа приспособиться к тому, что их поедают.
他并非让自己适应环境,而是让环境适应他。
Вместо того чтобы самому приспособиться к среде, он перекраивает среду под себя.
问题不是裂片妖是否能适应世界上的种种威胁,而是这些威胁是否能适应裂片妖。
Вопрос не в том, сумеют ли щепки приспособиться к опасностям мира, а в том, сумеют ли опасности мира приспособиться к щепкам.
C-F类简直就是∗奇美拉实验∗悲剧失败品的博物馆,那是一群受尽折磨等待着被放倒的生物。你对他们展露出的病态的兴趣让我有些担心。
типы В–Е — это собрание неудачных ∗химерических экспериментов∗ И трагических попыток приспособиться. это жалкие, исполненные страданий существа, которых милосерднее было бы усыпить. твой болезненный интерес К ним беспокоит меня.
我想知道是否他已经习惯了没有脸。就个人而言,我可不能有眼无珠。哈!
Интересно, сумел ли он приспособиться к жизни без лица. Лично я не вижу себя без глаз. Ха!
有什么东西适应了辐射射线?
И какие же организмы сумели приспособиться к радиации?
但有些生命型态已经在伽玛射线之下活了两世纪,而且跟着演化。很酷吧?
Некоторые формы жизни уже двести лет находятся в облученной среде, и им пришлось приспособиться. Круто, правда?
未来将会有所改变的,一定会。会出现我们必须适应的改变。你会重返平民劳动的行列,而我则是忙着扫除我法律学位证书上的灰尘……
Да, нас ждут перемены. К чему-то придется приспособиться. Ты пойдешь работать, я стряхну пыль со своего диплома юриста...
未来将会有所改变的,一定会。会出现我们必须适应的改变。我会重返平民劳动的行列,而你则是忙着扫除你法律学位证书上的灰尘……
Да, нас ждут перемены. К чему-то придется приспособиться. Я пойду работать, ты стряхнешь пыль со своего диплома юриста...
морфология:
приспосо́биться (гл сов непер воз инф)
приспосо́бился (гл сов непер воз прош ед муж)
приспосо́билась (гл сов непер воз прош ед жен)
приспосо́билось (гл сов непер воз прош ед ср)
приспосо́бились (гл сов непер воз прош мн)
приспосо́бятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
приспосо́блюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
приспосо́бишься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
приспосо́бится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
приспосо́бимся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
приспосо́битесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
приспосо́бься (гл сов непер воз пов ед)
приспосо́бьтесь (гл сов непер воз пов мн)
приспосо́бясь (дееп сов непер воз прош)
приспосо́бившись (дееп сов непер воз прош)
приспосо́бившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
приспосо́бившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
приспосо́бившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
приспосо́бившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
приспосо́бившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
приспосо́бившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
приспосо́бившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
приспосо́бившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
приспосо́бившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
приспосо́бившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
приспосо́бившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
приспосо́бившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приспосо́бившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
приспосо́бившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
приспосо́бившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
приспосо́бившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
приспосо́бившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
приспосо́бившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
приспосо́бившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
приспосо́бившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
приспосо́бившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
приспосо́бившихся (прч сов непер воз прош мн род)
приспосо́бившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
приспосо́бившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
приспосо́бившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
приспосо́бившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
приспосо́бившихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
приспособиться
适应 shìyìng
приспособиться к новым условиям - 适应新条件