приятного аппетита
祝你胃口好 zhù nǐ wèikǒu hǎo, 慢慢吃 mànmàn chī, 慢用 mànyòng, 吃好喝好 chī hǎo hē hǎo, 用餐愉快 yòngcān yúkuài
祝你味口好
слова с:
в китайских словах:
向无敌大胃王致敬
Приятного аппетита
用餐愉快
приятного аппетита
祝你胃口好
приятного аппетита
慢用
приятного аппетита, наслаждайтесь едой (вежливая фраза, когда приглашают есть или уходят)
没什么好菜, 各位慢用! вот наша скромная еда, всем приятного аппетита
不好意思, 有事要先走, 各位请慢用 извините, мне надо идти, всем приятного аппетита
慢慢吃
Приятного аппетита!
慢慢
慢慢吃 приятного аппетита
примеры:
祝你好胃口
желаю приятного аппетита
祝你胃口好
приятного аппетита
吃好喝好
приятного аппетита
祝你胃口好; 祝你食欲旺盛!
приятного аппетита!
祝你食欲旺盛!
приятного аппетита!
祝胃口好!
Приятного аппетита!
祝你们用菜愉快!
Желаем вам приятного аппетита!
二位,久等了啊,哈哈哈,请慢用,请慢用。
Простите, что заставил ждать, ха-ха-ха. Вот ваша еда, приятного аппетита.
祝你有个好胃口。
Эм... Приятного аппетита!
再见,祝你有个好胃口。
Пока! Приятного аппетита!
这里是答应要分享给你的那一份,慢慢享用吧,带走也没问题。
А вот и твоя порция. Приятного аппетита! Если хочешь, я могу её тебе завернуть.
哈哈哈,那你们慢慢吃吧,我要接着去招呼客人了。
Ха-ха-ха, приятного аппетита. А я пойду обслуживать других клиентов.
祝您用餐愉快。
Приятного аппетита!
盛宴现在才要开始。
А теперь приятного аппетита.
开始进行飨宴吧。
А теперь приятного аппетита.
警督点点头,补充到:“但是你继续吧。”
Лейтенант кивает и добавляет: «Но вам — приятного аппетита».
跟你说唷,连句「谢谢」或「再见」都不会说,一堆烂人。
Ни тебе "здрасьте", ни "приятного аппетита". Сволочи.
好好享用这一餐吧。
Приятного аппетита.
请用。
Приятного аппетита.