慢慢
mànmàn

1) медленно, неторопливо; не спеша, исподволь; потихоньку, понемногу, постепенно
2) пожалуйста, на здоровье
慢慢吃 приятного аппетита
慢慢走 всего хорошего
ссылки с:
慢慢儿mànmàn
1) медленно, неторопливо, не спеша
2) мало - помалу, постепенно
màn màn
1) 迟缓的样子。
儒林外史.第一回:「且忍口气回去,慢慢向老师说明此人不中抬举,再处置他也不迟。」
老残游记.第三回:「至于其中曲折,亦非倾盖之间所能尽的,容慢慢的做个说帖呈览,何如?」
2) 渐渐。
如:「这位新同学慢慢与班上同学打成一片。」
3) 容光焕发。
敦煌变文.无常经讲经文:「或是僧,伽蓝住,古貌慢慢如龙虎。」
màn màn
slowlymàn màn
slowly; leisurely; gradually:
慢慢讲 speak slowly
慢慢地走 jog
慢慢流出 drain
慢慢移动 ease
慢慢饮 nip
慢慢来。 Take your time.; Don't be in a rush.
他会慢慢想通的。 He'll come round by and by.
他慢慢地改变了看法。 He gradually changed his views.
mànmàn(r)
slowly; gradually1) 舒缓悠长。
2) 形容容光焕发。
3) 缓慢。亦指逐步,不是一下子。
4) 犹言缓一缓,等到以后。
частотность: #1502
в самых частых:
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
我倒不忙你慢慢儿看吧
я вовсе не спешу, так что ты читай не торопясь
这个为人怎么样慢慢品出来了
постепенно выяснилось, что он за человек
没人再慢慢儿磨了
больше никто уже не халтурил (напр. на работе)
这个伤员能扶着拐慢慢走路了
этот раненый может потихоньку идти, опираясь на палку (костыль)
你别着急, 有话慢慢唠[吧]
ты не волнуйся, если у тебя есть, что сказать, говори не торопясь
车轮慢慢转动了
колесо медленно ворочалось
念头慢慢地成长起来
медленно зрела мысль
云彩慢慢地在空中移动
по небу медленно идут облака
冬季漫长的夜晚慢慢地过去
потянулись долгие зимние вечера
慢慢说话
тянуть слова
温度正在慢慢上升
температура постепенно поднимается
他工作起来慢慢腾腾,暮气沉沉,总是想着自己的心事。
Он работал медленно и вяло, обуреваемый своими думами.
你路上小心,慢慢开,别着急
Будь осторожен на дороге, езжай медленнее, не спеши
老兵从来不是死掉的,他们只是慢慢消失了。
Старые солдаты не умирают, они лишь медленно угасают.
好茶好酒都要慢慢地品才能品出好味道。
Только медленно смакуя хороший чай или вино, можно насладиться вкусом.
部队正在慢慢地撤退。
The troops are being gradually withdrawn.
酒渣慢慢地沉淀下来。
The lees of wine gradually subside.
战争的创伤慢慢地消失了。
Slowly the war scars faded.
有理慢慢儿说,何必发脾气。
Объясните спокойно, если считаете себя правым; к чему сердиться?!
慢慢地变得骄傲
постепенно стать заносчивым
他的言语慢慢地缓和了她的威胁态度。
His words slowly relaxed her threatening attitude.
慢慢讲
speak slowly
慢慢地走
jog
慢慢饮
nip
他会慢慢想通的。
Он постепенно поймёт.
他慢慢地改变了看法。
He gradually changed his views.
扶着墙慢慢往前磨蹭
move slowly with one’s hand on the wall
那只鸟拍着翅膀慢慢地飞走了。
The bird flapped slowly off.
他拖着疲倦的步子慢慢地走着。
He dragged his tired feet slowly along.
浮云慢慢飘过月亮。
A cloud swam slowly across the moon.
慢慢和他商量, 不要勉强干。
Говорите с ним неторопливо, не давите.
我们的教学改革慢慢上轨道了。
Our educational reform was steadily led onto the correct path.
她的体力正在慢慢衰竭。
She is slowly wearing away.
向导慢慢地领路通过关隘的狭口。
The guide slowly led through the pass’s jaws.
他的声音慢慢低了下来。
His voice trailed off.
船慢慢地在雾中消失了。
Корабль медленно исчез в тумане.
他叹了一口气,慢慢地坐到位子上。
He slowly sat on the seat with a sigh.
塑料被注入模子后,便放在一边让它慢慢凝结硬化。
The plastic was poured into the mold and left to set until it was firm.
别跑,慢慢走。
Don’t run. Walk slowly.
别着急,慢慢来。
Don’t worry. Take your time.
飞机正沿着跑道慢慢滑行。
The plane is taxiing slowly along the runway.
他慢慢地走到女孩跟前
он медленно подошёл к девушке
那种一见钟情的爱情太不可靠了,我还是相信日久生情,慢慢了解了以后才能知道对方到底适不适合你。
Эта любовь с первого взгляда слишком не надежная, я все-таки больше верю в отношения, которые развиваются долгое время - когда уже узнаешь человека, только тогда можно понять подходит он тебе или нет.
你听我慢慢儿跟你说吧。
Послушай, я сейчас всё тебе объясню.
没文化,可以学;没资金,可以赚;没人脉,可以慢慢积累;重点是要勇敢的迈出第一步。
Нет образования - можно учиться, нет денег - можно заработать, нет связей, можно постепенно нарабатывать, главное, иметь смелость сделать первый шаг.
慢慢地他就开始影响你
постепенно он начинает воздействовать на тебя
慢慢地他的名声和口碑传播开来
постепенно его репутация начала расти
坦克一辆接一辆从我们身旁慢慢地驶了过去
Мимо нас один за другим ползли танки
火车慢慢地减了速度
Поезд медленно терял ход
轮船慢慢地离开了码头
Пароход медленно отвалил от пристани
别着急, 慢慢来
не нервничай, а делай спокойно
汗水顺着他的双颊慢慢流下
Пот полз по его щекам
他慢慢地往家走去
Он побрел домой
慢慢被淡忘掉
постепенно забыть
慢慢拉起(锚链)
выхаживать помалу
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: