пробивной
击穿的
打穿的
冲孔的
1. 击穿的, 穿透的, 穿孔的, 冲孔的, 打通的
пробивной ая способность (或сила) снаряда 炮弹的穿透力, 炮弹的贯穿力, 炮弹的侵彻力
пробивной ое напряжение〈 电〉击穿电压, 破坏电压
пробивной ая прочность〈 电〉击穿强度
2. 〈口语〉有钻劲的, 有股顽强劲的
пробивной парень 有钻劲的小伙子
1. 击穿的; 穿透的; 穿孔的
2. 1
2. 击穿的
击穿的
打穿的
冲孔的
[形]穿透的, 穿孔的, 冲孔的, 击穿的; 突破的
击穿的; 穿透的; 穿孔的击穿的, 打穿的, 冲孔的
穿孔的; 穿透的; 击穿的; ; 击穿的
击穿的, 穿透的, 穿孔的; 突破的
冲孔的, 穿孔的; [电]击穿的
①打穿的, 击穿的②冲孔的
穿孔的, 击穿的, 穿透的
击穿的, 冲孔的
слова с:
НПШ нормальный пробивной штамп
пробивной градиент
пробивной потенциал
пробивной промежуток
пробивной разряд
пробивной станок
пробивной штамп
в русских словах:
прошибать
1) (пробивать ударом) 打穿 dǎchuān; 砸破 zápò
проделывать
1) (пробивать) 开 kāi, 打 dǎ; 穿 chuān
пробиваться
пробиться
пробиться сквозь толпу - 从人群中挤过去
полк пробился к реке - 团队冲到河岸去了
пробиться из окружения - 从包围中冲出; 突破包围
пробились ростки - 幼芽出土了
пробиться
я пробился целый день над задачей - 我足足化了一天的功夫来解答算题
пробивать
пробить
пробить стену (для прохода) - 把墙壁凿通; (делать отверстие) 在墙上穿一个孔
пуля пробила дверь - 弹丸穿透了门
пробивать тропу - 开辟一条小道
пробивать шоссе - 铺修公路
в китайских словах:
滚桶冲锋
Пробивной рывок
凿孔磁铁
пробивной магнит
击穿放电击穿放电, 迅裂放电迅裂放电
пробивной разряд
耐压试验变压器
пробивной трансформатор
击穿电位击穿电压
пробивной потенциал
冲孔模, 落料模
пробивной штамп
通钎
пробивной ломик
击穿间距
пробивной промежуток
穿孔压力机
пробивной (перфораторный) пресс
击穿放电
разряд с пробоем, электрический пробой, пробивной разряд
飞弧距离
пробивной промежуток
冲孔模
пробивной штамп; вырубной штамп; просечный штамп; дыропробивной штамп; высечный штамп; проколочный штамп
穿透弹
пробивной снаряд; пробивная бомба
穿透
1) проникать, пронзать; проходить насквозь, пробивать; сквозной; пробивной; проникание, проникновение, пробивание; проницаемость
烧灼穿刺火箭
Пылающий пробивной реактивный
坐标冲孔压力机
координатный пробивной пресс
冲床
2) штамповочный пресс; дыропробиватель; пробивной станок; штамп-машина
有进取心
амбициозный, предприимчивый, пробивной человек
双模槽冲孔模
пробивной сдвоенный штамп
数控冲床
техн. координатно-пробивной пресс
冲孔电磁铁
пробивной магнит
双孔冲孔模
пробивной сдвоенный штамп
击穿保险器
пробивной предохранитель
冲孔压力机冲孔机
пробивной пресс
双孔冲孔模, 双模槽冲孔模双模槽冲孔模
пробивной сдвоенный штамп
击穿电势, 放电电势
пробивной потенциал
击穿间隙
пробивной промежуток; пробивное расстояние
击穿电位梯度
пробивной градиент потенциала
龙门式液压机
гидравлический пробивной пресс портального типа
击穿强度平均值
среднее значение пробивной напряженности
穿刺火箭
Пробивной реактивный
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Связанный с пробиванием, пробивкой; обладающий способностью пробивать.
2) Обладающий способностью пробиваться (4).
примеры:
疾速炸药 - 主炮
Пробивной подрывной снаряд - орудие главного калибра
疾速炸药 - 指挥
Пробивной подрывной снаряд - корабль
疾速炸药 - 引擎室
Пробивной подрывной снаряд - машинный зал
飞行,践踏咒心盖美拉的力量等同于你坟墓场中瞬间与法术牌的数量加总。
Полет, Пробивной удар Сила Колдовской Химеры равна количеству карт мгновенных заклинаний и заклинаний волшебства на вашем кладбище.
连击,警戒,践踏
Двойной удар, Бдительность, Пробивной удар
在你的维持开始时,牺牲一个人类。若你无法如此作,则横置贪婪大恶魔且它对你造成9点伤害。
Полет, Пробивной удар В начале вашего шага поддержки пожертвуйте Человека. Если вы не можете это сделать, поверните Архидемона Алчности и он наносит вам 9 повреждений.
飞行,践踏支付2点生命,牺牲另一个生物:从你的牌库中搜寻一张牌并置于你手上。然后将你的牌库洗牌。
Полет, Пробивной удар Заплатите 2 жизни, пожертвуйте другое существо: найдите в вашей библиотеке карту и положите ту карту в вашу руку. Затем перетасуйте вашу библиотеку.
只要巴洛西幼兽上面有+1/+1指示物,它便具有践踏异能。
Детеныш Балота имеет Пробивной удар, пока на нем есть жетон +1/+1.
警戒,践踏由你操控的其他半人马生物得+1/+1且具有警戒与践踏异能。
Бдительность, Пробивной удар Другие существа-Кентавры под вашим контролем получают +1/+1 и имеют Бдительность и Пробивной удар.
践踏夺冠树妖或战士 (当它进场时,除非你将另一个由你操控的树妖或战士移出对战,否则牺牲之。 当它离场时,将该牌移回场上。)每当一个由你操控的生物被阻挡时,它得+0/+5直到回合结束。
Пробивной удар Заступитесь за Лесовика или Воина (Когда этот перманент входит в игру, пожертвуйте его, если только вы не удалите из игры другого Лесовика или Воина под вашим контролем. Когда этот перманент покидает игру, та карта возвращается в игру.) Каждый раз, когда существо под вашим контролем становится заблокированным, оно получает +0/+5 до конца хода.
转化至多一个目标由你操控的狼人。由你操控的生物获得践踏异能直到回合结束。
Трансформируйте не более одного целевого Вервольфа под вашим контролем. Существа под вашим контролем получают Пробивной удар до конца хода.
践踏反抗~如果本回合中曾有由你操控的永久物离开战场,则铸生骑兵进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Пробивной удар Бунт — Конница Жизнетворцев выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на ней, если находившийся под вашим контролем перманент покинул поле битвы в этом ходу.
践踏,侵染歼铁巨像不会毁坏。若歼铁巨像将从任何区域置入坟墓场,则改为展示歼铁巨像,并将它洗入其拥有者的牌库。
Пробивной удар, Инфекция Колосс Губительной Стали не может быть уничтожен. Если Колосс Губительной Стали должен попасть откуда-либо на кладбище, покажите Колосса Губительной Стали и втасуйте его в библиотеку его владельца вместо этого.
飞行,践踏
Полет, Пробивной удар
直到回合结束,由你操控的生物得+1/+1且获得践踏与侵染异能。 (具侵染的生物会以-1/-1指示物的方式对生物造成伤害,并以中毒指示物的方式对牌手造成伤害。)
До конца хода существа под вашим контролем получают +1/+1, а также Пробивной удар и Инфекцию. (Существа с Инфекцией наносят повреждения существам в виде жетонов -1/-1, а игрокам в виде жетонов яда.)
抓一张牌。直到回合结束,目标生物获得践踏异能,且你本回合每已抓一张牌,便得+1/+0。
Возьмите карту. До конца хода целевое существо получает Пробивной удар и +1/+0 за каждую карту, которую вы взяли в этом ходу.
目标生物获得连击异能直到回合结束。(它能造成先攻与普通战斗伤害。)威猛~如果你操控力量等于或大于4的生物,则受影响的生物再获得践踏异能直到回合结束。
Целевое существо получает Двойной удар до конца хода. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.) Свирепость — То существо также получает Пробивной удар до конца хода, если вы контролируете существо с силой не менее 4.
践踏由你操控且进行攻击的生物得+3/+0。在每个维持开始时,如果某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化野血狼群。
Пробивной удар Атакующие существа под вашим контролем получают +3/+0. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Стаю Дикой Крови.
践踏易爆设备每回合若能攻击,则必须攻击。每当易爆设备受到伤害时,掷一枚硬币。如果你输掉此掷,牺牲易爆设备。当易爆设备死去时,掷一枚硬币。如果你输掉此掷,则它对每个生物和每个牌手造成4点伤害。
Пробивной удар Неустойчивая Вышка атакует в каждом ходу, если может. Каждый раз, когда Неустойчивой Вышке наносятся повреждения, подбросьте монету. Если вы проигрываете бросок, пожертвуйте Неустойчивую Вышку. Когда Неустойчивая Вышка умирает, подбросьте монету. Если вы проигрываете бросок, она наносит 4 повреждения каждому существу и каждому игроку.
践踏当皮拉卡亚龙进战场时,你获得7点生命。当皮拉卡亚龙死去时,抓一张牌。
Пробивной удар Когда Вурм Ущелья Пелакка выходит на поле битвы, вы получаете 7 жизней. Когда Вурм Ущелья Пелакка умирает, возьмите карту.
践踏萼城劫运刹索斯须横置进战场,且于你的重置步骤中不能重置。每当你施放史迹咒语时,重置刹索斯。(神器、传奇和传纪是史迹。)
Пробивной удар Тракс, Бич Кроога выходит на поле битвы повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. Каждый раз, когда вы разыгрываете историческое заклинание, разверните Тракса. (Артефакты, легендарные карты и Саги являются историческими.)
践踏每当葛塔捕虫士攻击时,你冒险团中每有一个生物,它便得+1/+0直到回合结束。(冒险团由僧侣、浪客、战士和法术师组成,每种类别至多只计入一个。)
Пробивной удар Каждый раз, когда Гротагский Ловец Жуков атакует, он получает +1/+0 до конца хода за каждое существо в вашем отряде. (В вашем отряде может быть не более одного Бродяги, Воина, Священника и Чародея.)
践踏,敏捷每当爆雷骸灵对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手弃两张牌。在结束步骤开始时,牺牲爆雷骸灵。
Пробивной удар, Ускорение Каждый раз, когда Скелементаль Молний наносит боевые повреждения игроку, тот игрок сбрасывает две карты. В начале заключительного шага пожертвуйте Скелементаля Молний.
践踏当波维尔壮汉进场时,每位对手可以从其牌库中搜寻一张生物牌,并将其放置进场。 然后每位以此法搜寻牌库的牌手将其牌库洗牌。
Пробивной удар Когда Болдвирские Тяжеловесы входят в игру, каждый оппонент может найти в своей библиотеке карту существа и положить ее в игру. Затем каждый игрок, искавший в своей библиотеке таким образом, тасует ее.
直到回合结束,目标生物得+4/+2且获得践踏异能。
Целевое существо получает +4/+2 и Пробивной удар до конца хода.
践踏当掘地鼹鼠进战场时,将你牌库顶的三张牌置入你的坟墓场。
Пробивной удар Когда Крот-Раскапыватель выходит на поле битвы, положите три верхние карты вашей библиотеки на ваше кладбище.
起事(于此生物进战场时,你选择「+1/+1指示物」或「敏捷」异能。它进战场时上面有所选加成。)践踏
Беспорядки (Это существо выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 или Ускорением, по вашему выбору.) Пробивной удар
践踏,辟邪
Пробивной удар, Порчеустойчивость
践踏当祖鳞亚龙进战场时,若你的总生命小于7,则你的总生命成为7。只要你的生命为7或更多,则将使你的总生命减少至7以下的伤害,改为减少你的生命至7。
Пробивной удар Когда Могучий Вурм-Старейшина выходит на поле битвы, если ваше количество жизней меньше 7, ваше количество жизней становится равным 7. Пока у вас не менее 7 жизней, повреждения, которые должны снизить количество ваших жизней до значения менее 7, снижают его до 7 вместо этого.
践踏每当你横置一个地以产生法术力时,加一点该地已产生的类别之法术力到你的法术力池中。每当任一对手横置地以产生法术力时,该地于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Пробивной удар Каждый раз когда вы поворачиваете землю для получения маны, добавьте в ваше хранилище маны одну ману любого типа, произведенного той землей. Каждый раз когда оппонент поворачивает землю для получения маны, та земля не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего ее игрока.
践踏(若此生物将造成的战斗伤害足以消灭所有阻挡它的生物,你可以使它对防御牌手造成所剩余数量的伤害。)在你的维持开始时,将一个由你操控的绿色生物移回其拥有者手上。
Пробивной удар (Если это существо нанесло достаточно боевых повреждений, чтобы уничтожить блокирующие его существа, вы можете нанести оставшиеся повреждения защищающемуся игроку.) В начале вашего шага поддержки верните зеленое существо под вашим контролем в руку его владельца.
践踏地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以派出一个4/4绿色野兽衍生生物。
Пробивной удар Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете создать одну фишку существа 4/4 зеленый Зверь.
生物结界只要受此结界的生物是红色,它便得+1/+1且具有连击异能。 (它能造成先攻与普通战斗伤害。)只要受此结界的生物是绿色,它便得+1/+1且具有践踏异能。
Зачаровать существо Пока зачарованное существо красное, оно получает +1/+1 и имеет Двойной удар. (Оно наносит боевые повреждения как на этапе Первого удара, так и на этапе обычных повреждений.) Пока зачарованное существо зеленое, оно получает +1/+1 и имеет Пробивной удар.
选择一项~• 直到回合结束,目标生物得+4/+0且获得践踏异能。• 直到回合结束,两个目标生物各得+2/+0且获得践踏异能。
Выберите одно — • Целевое существо получает +4/+0 и Пробивной удар до конца хода. • Два целевых существа получают по +2/+0 и Пробивной удар до конца хода.
警戒,践踏聚辉~林地漫游灵进战场时上面有数个+1/+1指示物,其数量为施放它时用来支付费用的法术力颜色数量。
Бдительность, Пробивной ударСхождение — Лесной Бродяга выходит на поле битвы с одним жетоном +1/+1 за каждый цвет маны, потраченной на его разыгрывание.
从你坟墓场中放逐两张生物牌,以作为施放巨硕尸嵌的额外费用。践踏
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Скааба-Голиафа, изгоните две карты существ из вашего кладбища. Пробивной удар
践踏当无畏驰援人进战场时,另一个目标由你操控的人类得+2/+2直到回合结束。
Пробивной удар Когда Отважный Интендант выходит на поле битвы, другой целевой Человек под вашим контролем получает +2/+2 до конца хода.
警戒,延势,践踏每当年长庞巨兽攻击或阻挡时,选择一项~•派出一个3/3绿色野兽衍生生物。•你获得3点生命。•抓一张牌。
Бдительность, Захват, Пробивной удар Каждый раз, когда Гаргарот-Старейшина атакует или блокирует, выберите одно — • Создайте одну фишку существа 3/3 зеленый Зверь. • Вы получаете 3 жизни. • Возьмите карту.
践踏每当埋骨所亚龙向对手造成伤害时,你可以将目标牌从你的坟墓场移回你手上。
Пробивной удар Каждый раз, когда Вурм из Могильника наносит повреждения оппоненту, вы можете вернуть целевую карту из вашего кладбища в вашу руку.
连击,践踏每当焰语预言师对任一牌手造成战斗伤害时,放逐你的牌库顶牌。本回合中,你可以使用该牌。
Двойной удар, Пробивной удар Каждый раз, когда Огнеречивый Пророк наносит боевые повреждения игроку, изгоните верхнюю карту вашей библиотеки. Вы можете разыграть ту карту в этом ходу.
只要本回合中有另一个生物在你的操控下进战场,嚎吼麋鹿便具有践踏与不灭异能。
Ревущий Олень имеет Пробивной удар и Неразрушимость при условии, что другое существо уже вышло на поле битвы под вашим контролем в этом ходу.
践踏当树背跺地兽进战场时,你获得5点生命。
Пробивной удар Когда Древоспинный Топтун выходит на поле битвы, вы получаете 5 жизней.
每当此生物转化为堕者噬兽时,它向目标对手造成2点伤害,并对至多一个目标由该牌手操控的生物造成2点伤害。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化堕者噬兽。
Пробивной удар Каждый раз когда это существо трансформируется в Опустошителя Каменистых Холмов, оно наносит 2 повреждения целевому оппоненту и 2 повреждения — не более чем одному целевому существу под контролем того игрока. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Опустошителя Каменистых Холмов.
直到回合结束,目标进行攻击的生物得+3/+3且获得践踏异能。
Целевое атакующее существо получает +3/+3 и Пробивной удар до конца хода.
践踏当摧木督长进场时,消灭目标非生物的永久物。留存 (当此生物从场上置入坟墓场时,若其上没有-1/-1指示物,则将它在其拥有者的操控下返回场上,且其上有一个-1/-1指示物。)
Пробивной удар Когда Губитель Лесов входит в игру, уничтожьте целевой перманент, не являющийся существом. Упорство (Когда это существо попадает из игры на кладбище, если на нем не было жетонов -1/-1, верните его в игру под контролем его владельца с одним жетоном -1/-1 на нем.)
践踏地落~每当一个地在你的操控下进战场时,在欧兰黎多头龙上放置一个+1/+1指示物。若该地是树林,则改为在欧兰黎多头龙上放置两个+1/+1指示物。
Пробивной ударЗемлепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, положите один жетон +1/+1 на Оран-Рифскую Гидру. Если та земля является Лесом, вместо этого положите на Оран-Рифскую Гидру два жетона +1/+1.
践踏 你以展示牌库顶牌的方式进行游戏。如果你的牌库顶牌是生物牌,你可以施放之。(你只可在自己能施放该生物牌的时机下如此作。你依旧要支付该咒语的费用。)
Пробивной удар Играйте с открытой верхней картой вашей библиотеки.Вы можете разыграть верхнюю карту вашей библиотеки, если это карта существа, не являющаяся землей. (Делайте это только при возможности разыгрывать ту карту существа. Вы все равно оплачиваете стоимости того заклинания.)
结附于生物所结附的生物得+7/+7且具有践踏异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо получает +7/+7 и имеет Пробивной удар.
践踏如果冲锋巨牙龙将对某牌手造成战斗伤害,则改为它对该牌手造成两倍的伤害。
Пробивной удар Если Нападающий Бивнедон должен нанести боевые повреждения игроку, вместо этого он наносит те повреждения тому игроку в двойном размере.
飞行训导(每当此生物攻击时,在目标进行攻击且力量小于它的生物上放置一个+1/+1指示物。)在你回合的战斗开始时,选择至多一个目标由你操控的生物。直到回合结束,该生物得+2/+0,且如果它是红色,则获得践踏异能,如果它是白色,则获得警戒异能。
Полет Наставник (Каждый раз, когда это существо атакует, положите один жетон +1/+1 на целевое атакующее существо с меньшим значением силы.) В начале боя во время вашего хода выберите не более одного целевого существа под вашим контролем. До конца хода то существо получает +2/+0, Пробивной удар, если оно красное, и Бдительность, если оно белое.
警戒,践踏恒饥狼人的力量和防御力各等同于所有牌手手牌的总数。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化恒饥狼人。
Бдительность, Пробивной удар Сила и выносливость Вервольфа Древнего Голода равны суммарному количеству карт в руках всех игроков. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Вервольфа Древнего Голода.
飞行,践踏每当仇世恶魔对任一牌手造成战斗伤害时,该牌手牺牲一个生物。
Полет, Пробивной удар Каждый раз, когда Демон Отвращения наносит боевые повреждения игроку, тот игрок жертвует существо.
直到回合结束,目标生物得+1/+1且获得践踏异能。
Целевое существо получает +1/+1 и Пробивной удар до конца хода.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)只要具飞行异能的生物牌在任何坟墓场中,石冢漫游者便具有飞行异能。 且恐惧,先攻,连击,死触,敏捷,地行者,系命,保护,延势,践踏,帷幕,以及警戒等异能亦比照办理。
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Пока на кладбище находится карта существа с Полетом, Блуждающий по Курганам имеет Полет. То же самое происходит со способностями Страх, Первый удар, Двойной удар, Смертельное касание, Ускорение, Знание земель, Цепь жизни, Защита, Захват, Пробивной удар, Пелена и Бдительность.
每当另一个生物在你的操控下进战场时,直到回合结束,克廉打击手得+1/+0且获得践踏异能。
Каждый раз, когда другое существо выходит на поле битвы под вашим контролем, Круинский Фанатик получает +1/+0 и Пробивной удар до конца хода.
目标进行攻击的生物得+2/+2直到回合结束。每个进行攻击的非人类生物均获得践踏异能直到回合结束。
Целевое атакующее существо получает +2/+2 до конца хода. Каждое атакующее не являющееся Человеком существо получает Пробивной удар до конца хода.
结附于由你操控的生物当力量魔符进战场时,你可以让所结附的生物与目标由对手操控的生物互斗。(它们各向对方造成等同于本身力量的伤害。)所结附的生物得+1/+1且具有践踏异能。
Зачаровать существо под вашим контролем Когда Картуш Силы выходит на поле битвы, вы можете заставить зачарованное существо драться с целевым существом под контролем оппонента. (Они наносят друг другу повреждения, равные своей силе.) Зачарованное существо получает +1/+1 и имеет Пробивной удар.
由你操控的其他战士生物进场时上面额外有一个+1/+1指示物。每个由你操控、且上面有+1/+1指示物的生物都具有践踏异能。
Каждое другое существо-Воин под вашим контролем входит в игру с дополнительным жетоном +1/+1 на нем. Каждое существо под вашим контролем с жетоном +1/+1 на нем имеет Пробивной удар.
虚色(此牌没有颜色。)践踏
Лишение (У этой карты нет цвета.)Пробивной удар
丧心~如果本回合有生物死去,翻坟亚龙进战场时上面有四个+1/+1指示物。
Пробивной удар Болезненность — Вурм-Рыхлитель Могил выходит на поле битвы с четырьмя жетонами +1/+1 на нем, если в этом ходу умерло существо.
践踏地落~每当一个地在你的操控下进战场时,空境地蜈蚣得+2/+2直到回合结束。
Пробивной удар Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, Земленожка Небесного Анклава получает +2/+2 до конца хода.
践踏当虚相麋鹿进战场时,你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为护世侠客薇薇安的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Пробивной удар Когда Бестелесный Олень выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке и (или) на вашем кладбище карту с именем Вивьен, Мстительница Природы, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
由你操控的其它巨人生物得+2/+2并具有践踏异能。
Другие существа-Гиганты под вашим контролем получают +2/+2 и имеют Пробивной удар.
践踏卡隆尼亚多头龙进战场时上面有四个+1/+1指示物。每当卡隆尼亚多头龙攻击时,将每个由你操控的生物上之+1/+1指示物数量加倍。
Пробивной ударКалонская Гидра выходит на поле битвы с четырьмя жетонами +1/+1 на ней.Каждый раз, когда Калонская Гидра атакует, удвойте количество жетонов +1/+1 на каждом существе под вашим контролем.
直到回合结束,目标生物得+3/+3且获得践踏异能。
Целевое существо получает +3/+3 и Пробивной удар до конца хода.
每当红帽客突击队攻击时,你可以横置一个由你操控且未横置的非人类生物。若你如此作,则直到回合结束,红帽客突击队得+1/+1且获得践踏异能。
Каждый раз, когда Красные Колпаки-Налетчики атакуют, вы можете повернуть неповернутое не являющееся Человеком существо под вашим контролем. Если вы это делаете, Красные Колпаки-Налетчики получают +1/+1 и Пробивной удар до конца хода.
践踏当卡赞度跺地兽进战场时,将至多两个由你操控的地移回其拥有者手上。
Пробивной удар Когда Тяжелоступ из Казанду выходит на поле битвы, верните не более двух земель под вашим контролем в руки их владельцев.
牺牲一个生物,以作为施放此咒语的额外费用。飞行,践踏
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания этого заклинания пожертвуйте существо. Полет, Пробивной удар
践踏当多密的诺多洛兽进战场时,你可以从你的牌库和/或坟墓场中搜寻一张名称为焚城暴徒多密的牌,展示该牌,并将它置于你手上。如果你以此法搜寻你的牌库,则将它洗牌。
Пробивной удар Когда Нодорог Домри выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке и (или) на вашем кладбище карту с именем Домри, Разрушитель Города, показать ее и положить в вашу руку. Если вы ищете таким образом в вашей библиотеке, перетасуйте ее.
延势,践踏
Захват, Пробивной удар
警戒,践踏,敏捷当灭世劫前锋进战场时,直到回合结束,由你操控的其他生物得+2/+2且获得警戒与践踏异能。
Бдительность, Пробивной удар, Ускорение Когда Вестники Последнего Разрушения выходят на поле битвы, другие существа под вашим контролем получают +2/+2, Бдительность и Пробивной удар до конца хода.
闪现(你可以于你能够使用瞬间的时机下使用此咒语。)践踏
Миг (Вы можете играть это заклинание в любое время, когда вы можете играть мгновенные заклинания.) Пробивной Удар
践踏每当你施放非生物咒语时,在焰身角龙上放置一个+1/+1指示物。
Пробивной удар Каждый раз, когда вы разыгрываете не являющееся существом заклинание, положите один жетон +1/+1 на Пироцератопса.
践踏,敏捷当烬炼场训练师进战场时,直到回合结束,另一个目标由你操控的骑士得+2/+2且获得践踏与敏捷异能。
Пробивной удар, Ускорение Когда Тренер Пламенного Плаца выходит на поле битвы, другой целевой Рыцарь под вашим контролем получает +2/+2, Пробивной удар и Ускорение до конца хода.
飞行,践踏你这盘游戏不会赢,对手也不会输。
Полет, Пробивной удар Вы не можете выиграть партию, а ваши оппоненты не могут проиграть партию.
每当一个神器在你的操控下进战场时,直到回合结束,垂涎怪灵得+2/+0且获得践踏异能。
Каждый раз, когда артефакт выходит на поле битвы под вашим контролем, Исходящие Слюной Гремлины получают +2/+0 и Пробивной удар до конца хода.
践踏丧心~如果本回合有生物死去,溃伤野猪进战场时上面有两个+1/+1指示物。
Пробивной удар Болезненность — Гнилошкурый Вепрь выходит на поле битвы с двумя жетонами +1/+1 на нем, если в этом ходу умерло существо.
践踏地落~每当一个地在你的操控下进战场时,你可以将一个4/4绿色野兽衍生物放进战场。
Пробивной удар Землепад — Каждый раз, когда земля выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете положить на поле битвы одну фишку существа 4/4 зеленый Зверь.
践踏海怪须横置进场,且于你的重置步骤中不能重置。在你的维持开始时,你可以牺牲两个海岛。 若你如此做,则重置海怪。除非你牺牲两个海岛,否则海怪不能攻击。
Пробивной Удар Левиафан входит в игру повернутым и не разворачивается во время вашего шага разворота. В начале вашего шага поддержки вы можете пожертвовать два острова. Если вы это сделали, разверните Левиафана. Левиафан не может атаковать пока вы не пожертвуете для этого два острова.
由你操控且进行攻击的生物得+1/+0且具有践踏异能。在每个维持开始时,若某牌手上回合施放了两个或更多咒语,转化断颈狼人。
Атакующие существа под вашим контролем получают +1/+0 и имеют Пробивной удар. В начале каждого шага поддержки, если в предыдущем ходу игрок разыграл не менее двух заклинаний, трансформируйте Шеелома.
践踏,敏捷每当难驭开路兽对任一牌手造成战斗伤害时,将一个由你操控的地移回其拥有者手上。
Пробивной удар, Ускорение Каждый раз, когда Своенравный Зверь-Поводырь наносит боевые повреждения игроку, верните землю под вашим контролем в руку ее владельца.
目标生物得+2/+2直到回合结束。 与一位对手比点。 若你赢,则该生物额外再得+2/+2并获得践踏异能直到回合结束。 (参与比点的牌手各展示其牌库顶牌,然后将该牌置于牌库顶部或底部。 所展示的牌之总法术力费用比较高的牌手赢得比点。)
Целевое существо получает +2/+2 до конца хода. Столкнитесь с оппонентом. Если вы выиграли, тогда то существо получает дополнительно +2/+2 и Пробивной удар до конца хода. (Каждый сталкивающийся игрок показывает верхнюю карту своей библиотеки, затем кладет ту карту на верх или в низ своей библиотеки. Выигрывает тот игрок, чья карта имела большую конвертированную мана-стоимость.)
躁狂~只要你坟墓场中牌的类别有四种或更多,凯锡革惊怖野猪便具有践踏异能。
Буйство — Кессигский Лютовепрь имеет Пробивной удар, пока среди карт на вашем кладбище есть не менее четырех типов карт.
选择一项~•直到回合结束,目标生物得+5/+5且获得践踏异能。•直到回合结束,由你操控的生物得+2/+2且获得警戒异能。
Выберите одно — • Целевое существо получает +5/+5 и Пробивной удар до конца хода. • Существа под вашим контролем получают +2/+2 и Бдительность до конца хода.
化形 (此牌随时都是所有生物类别。)践踏
Перевертыш (Эта карта всегда обладает всеми типами существ.) Пробивной удар
只要索蓝魔像被结附,它便得+2/+2并具有飞行、先攻和践踏异能。
Пока Транский Голем зачарован, он получает +2/+2 и имеет Полет, Первый удар и Пробивной удар.
飞行,践踏,敏捷在结束步骤开始时,啸闪鸣龙的拥有者将它洗入其牌库。
Полет, Пробивной удар, Ускорение В начале заключительного шага владелец Визгуна-Громовержца втасовывает его в свою библиотеку.
飞行,警戒,践踏如果烬龙派蒂墨司还没造成过伤害,则它具有辟邪异能。
Полет, Бдительность, Пробивной удар Палладия-Морс, Разрушительница имеет Порчеустойчивость, если еще не наносила повреждения.
当贾路的反抗进战场时,若你操控力量等于或大于4的生物,则抓一张牌。由你操控的生物具有践踏异能。每当一个力量等于或大于4的生物在你的操控下进战场时,抓一张牌。
Когда Бунт Гаррука выходит на поле битвы, если вы контролируете существо с силой не менее 4, возьмите карту. Существа под вашим контролем имеют Пробивной удар. Каждый раз, когда существо с силой 4 или больше выходит на поле битвы под вашим контролем, возьмите карту.
践踏每当一个由你操控且具践踏异能的生物攻击时,该生物得+2/+2直到回合结束。
Пробивной удар Когда существо под вашим контролем с пробивным ударом атакует, оно получает +2/+2 до конца хода.
践踏由你操控的其他生物具有践踏异能。
Пробивной удар Другие существа под вашим контролем имеют Пробивной удар.
践踏在每次战斗开始时,若你操控力量等于或大于4的生物,则狂奔骑行客得+1/+1直到回合结束。
Пробивной удар В начале каждого боя, если вы контролируете существо с силой 4 или больше, Наездница Табуна получает +1/+1 до конца хода.
践踏每当饥饿斯皮肯攻击时,它得+3/+3直到回合结束。
Пробивной удар Каждый раз, когда Голодный Спригган атакует, он получает +3/+3 до конца хода.
结附于生物所结附的生物具有践踏与敏捷异能。
Зачаровать существо Зачарованное существо имеет Пробивной удар и Ускорение.
海岛行者,践踏,帷幕
Знание Островов, Пробивной удар, Пелена
直到回合结束,由你操控的生物获得践踏异能,且由你操控的地之中每有一种基本地类别,这些生物便得+1/+1直到回合结束。
До конца хода существа под вашим контролем получают пробивной удар и +1/+1 за каждый тип базовых земель под вашим контролем.
践踏,敏捷在回合结束时,闪击地狱兽的拥有者将它洗入其牌库。
Пробивной удар, Ускорение В конце хода владелец Стремительного Геллиона втасовывает его в свою библиотеку.
闪现生物结界受此结界的生物得+5/+5并具有践踏异能。
Миг Зачаровать существо Зачарованное существо получает +5/+5 и имеет Пробивной удар.
飞行,践踏当无上综源罗列茨进战场时,在另一个目标由你操控的生物上放置两个+1/+1指示物。当罗列茨死去时,增殖,然后再增殖。(选择任意数量的永久物和/或牌手,然后为其已有之每种指示物各多放置一个同类的指示物。然后再作一次。)
Полет, Пробивной удар Когда Роалеск, Величайший Гибрид выходит на поле битвы, положите два жетона +1/+1 на другое целевое существо под вашим контролем. Когда Роалеск умирает, используйте Распространение, затем используйте Распространение еще раз. (Выберите любое количество перманентов и (или) игроков, затем дайте каждому из них еще по одному жетону тех типов, которые у него уже имеются. После этого повторите процесс.)
践踏对由你操控的生物而言,利用其力量来决定是否受到致命伤害,而不是防御力。
Пробивной удар Смертельные повреждения, наносимые существам под вашим контролем, определяются их силой, а не выносливостью.
由你操控的生物具有飞行,先攻,警戒,践踏,敏捷,反黑保护,与反红保护异能。
Существа под вашим контролем имеют Полет, Первый удар, Бдительность, Пробивной удар, Ускорение и Защиту от черного и от красного.
морфология:
пробивно́й (прл ед муж им)
пробивно́го (прл ед муж род)
пробивно́му (прл ед муж дат)
пробивно́й (прл ед муж вин неод)
пробивно́го (прл ед муж вин одуш)
пробивны́м (прл ед муж тв)
пробивно́м (прл ед муж пр)
пробивнáя (прл ед жен им)
пробивно́й (прл ед жен род)
пробивно́й (прл ед жен дат)
пробивну́ю (прл ед жен вин)
пробивно́ю (прл ед жен тв)
пробивно́й (прл ед жен тв)
пробивно́й (прл ед жен пр)
пробивно́е (прл ед ср им)
пробивно́го (прл ед ср род)
пробивно́му (прл ед ср дат)
пробивно́е (прл ед ср вин)
пробивны́м (прл ед ср тв)
пробивно́м (прл ед ср пр)
пробивны́е (прл мн им)
пробивны́х (прл мн род)
пробивны́м (прл мн дат)
пробивны́е (прл мн вин неод)
пробивны́х (прл мн вин одуш)
пробивны́ми (прл мн тв)
пробивны́х (прл мн пр)