проводница
〔名词〕 女向导
女列车员
1. 领路人; 向导
2. 列车员
女向导
女列车员
-ы[阴]проводник1, 2解的女性
领路人; 向导; 列车员
女向导, 女列车员
проводник2 1, 2解的女性
слова с:
билет-проводник
гибкий проводник
громкоговоритель с подвижным проводником
дурной проводник
жила-проводник
защитный проводник
коллектор зажигания с экранированными проводниками
монтажный проводник
обратный проводник
отбортовка проводников
печатный проводник
плавкий проводник
пласт-проводник
платный проводник
проводник
проводник для соединения закоротки
проводник тепла
проводниковый
проводниковый материал
проводниковый тензорезистор
расстояние между проводниками
сечение проводника
хороший проводник
ёмкость между 2 проводниками
в русских словах:
проводить
проводить железную дорогу - 敷设铁路
проводить водопровод - 安装自来水管
проводить электричество - 安装电灯
проводить политику мира - 实行和平政策
проводить опыт - 进行试验
проводить кампанию - 进行运动
проводить работу - 进行工作
проводить переговоры - 举行会谈
проводить заседание - 举行会议
проводить собрание - 开会
9) тк. несов. (быть проводником электричества и т. п.) 传导 chuándǎo, 导 dǎo, 传 chuán
металлы проводят тепло - 金属能导热
среда
проводящая среда - 传导介质
летучий
4) (проводимый быстро) 很短促的 hěn duǎncù-de
в китайских словах:
城区向导
Районная Проводница
提莎娜的探路人
Проводница Тишаны
深峡向导
Проводница по Разломам
珊瑚盔向导
Проводница из Кораллового Шлема
森林向导
Лесная проводница
阿布赞向导
Абзанская Проводница
高阶灵魂向导
Верховная проводница душ
灵魂向导戴丽雅
Проводница душ Делия
金辉灵魂向导
Золотая проводница душ
首席向导闪哨
Главная проводница Искросвистик
动姐
проводница в скоростных поездах
送亲
провожать невесту (проводы невесты) в дом жениха (из дома родителей невесты)
送亲官客, 送亲老爷 посаженый проводник невесты в дом жениха
送亲太太 посаженая проводница невесты в дом жениха
铁姐
1) проводница поезда
толкование:
ж.Женск. к сущ.: проводник (1*1,2).
примеры:
送亲太太
посажёная проводница невесты в дом жениха
灵魂向导戴丽雅会在此过程中指引你。你可以去下面的房间找她。
Проводница душ Делия тебе поможет. Ты найдешь ее в комнате под нами.
灵魂向导戴丽雅是我们最勇敢的守魂者之一。她已奉命,重新引领灵魂再次来到这些大厅。
Проводница душ Делия – одна из самых опытных дозорных. Ей было поручено вновь переправлять сюда души.
「永远不要低估生长本能的血性。」 ~玖瑞加向导爱札
«Не стоит недооценивать свирепость, проистекающую из нужды процветать». — Эйза, джорагская проводница
「如果你还没想好要去哪,就只需要考虑路线。」 ~城区向导塔米娜
«Если не знаешь, куда идешь, то значение имеет только сама дорога». — Тамина, районная проводница
「只要你理解自然之道,便永远不会缺少武器。」 ~玖瑞加向导爱札
«Когда ты понял пути природы, ты никогда не останешься без оружия». — Эйза, джорагская проводница
「两点之间最近的路线并不总是最安全的。」 ~城区向导塔米娜
«Самый короткий путь между двумя точками — не всегда самый безопасный». — Тамина, районная проводница
地源守护妮莎
Нисса, Проводница Стихий
当提莎娜的探路人进战场时,令它勘察。(展示你的牌库顶牌。如果该牌是地,则置于你手上。若否,则在此生物上放置一个+1/+1指示物,然后将所展示的牌放回原位或置入你的坟墓场。)
Когда Проводница Тишаны выходит на поле битвы, она использует Разведку. (Покажите верхнюю карту вашей библиотеки. Если та карта является землей, положите ее в вашу руку. В противном случае положите на это существо один жетон +1/+1, затем положите ту карту назад или положите ее на ваше кладбище.)
奋扬~每当深峡向导或另一个伙伴在你的操控下进战场时,由你操控的生物获得敏捷异能直到回合结束。
Сплочение — Каждый раз, когда Проводница по Разломам или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, существа под вашим контролем получают Ускорение до конца хода.
当城区向导进战场时,你可以从你牌库中搜寻一张基本地牌或门牌,展示该牌,将它置于你手上,然后将你的牌库洗牌。
Когда Районная Проводница выходит на поле битвы, вы можете найти в вашей библиотеке карту базовой земли или Врат, показать ее, положить ее в вашу руку, затем перетасовать вашу библиотеку.
морфология:
проводни́ца (сущ одуш ед жен им)
проводни́цы (сущ одуш ед жен род)
проводни́це (сущ одуш ед жен дат)
проводни́цу (сущ одуш ед жен вин)
проводни́цей (сущ одуш ед жен тв)
проводни́цею (сущ одуш ед жен тв)
проводни́це (сущ одуш ед жен пр)
проводни́цы (сущ одуш мн им)
проводни́ц (сущ одуш мн род)
проводни́цам (сущ одуш мн дат)
проводни́ц (сущ одуш мн вин)
проводни́цами (сущ одуш мн тв)
проводни́цах (сущ одуш мн пр)