протяжка
ж тех.
拉制 lāzhì; (проволоки) 拉丝 lāsī
1. 拉刀, 拉伸, 拉拔, 拉丝, 拉件机构, 拉, 拔, 抽, 拉削, 拉直
2. 拉; 拔; 抽; 拉削; 拉伸; 拉直; 拉刀
3. 拉, 担, 拉削, 拔制; 拉刀
拉刀
拉伸
拉拔
拉丝
拉件机构
拉
拔
抽
拉削
拉直
拉刀, 拉伸, 拉拔, 拉丝, 拉件机构, 拉, 拔, 抽, 拉削, 拉直; 拉; 拔; 抽; 拉刀; 拉伸; 拉削; 拉直; 拉, 担, 拉削, 拔制; 拉刀
<技>
протянуть, протягивать 3解的
светлая протяжка 光拉
горячая протяжка 热拉
холодная протяжка 冷拉, 冷拔
протяжка проволоки 拉丝, 拔丝
2. <技>拉刀
протяжка для круглых отверстий 圆(孔)扎刀
фасонная протяжка 成形拉刀
3. <技>(横压)拉长(管), 拔(管)
протяжка труб 拉管, 拔管
протяжка модели 漏模
протяжка осадкой 空拉
4. <俗>耽搁, 拖延
А моё дело никак протяжки не терпит. (А. Калинин) 可我这件事无论如何不能拖延
①抽, 拉, 伸延②[具]拉刀③[板]引深④[陶]挤压
①拉, 抽, 伸延②传送, 迁移③拉带装置, 走带装置
①拉削, 拉伸, 拉拔②拉刀, 扩孔器③拉丝, 拉件
抽拉, 拔制, 拉伸; 拉刀; 伸长部分, 延展线
[机]拉刀; [压]拉伸, 拉拔; 拔丝; 拉件
[阴]拉丝, 拔制; 拉刀, 扩孔器
拉刀; 拔丝, 拔制; 拉伸, 拉拔
拉丝, 拔制; 拉刀; 拉制作
拉, 抽, 拉丝, 拉制
拉, 拔, 抽, 拉伸
抽拉, 拔制, 拉丝
拉, 拉伸, 拉拔
拉刀; 拉削
拉; 拉力
拉刀
拉刀
1.拉刀;2.拉伸,拉拔;3.拉丝,拉件机构; ①拉、拔,抽②拉削③拉伸,拉直④拉刀
слова с:
выглаживающая протяжка
квадратная протяжка
комбинированная протяжка
круглая протяжка
метчик-протяжка
пазовая протяжка
плоская протяжка
протяжка бумажной ленты
протяжка ленты
профильная протяжка
спиральная улиточная протяжка
уплотняющая протяжка
фасонная протяжка
холодная протяжка
шлицевая протяжка
шпоночная протяжка
эвольвентная протяжка
в русских словах:
протяжный
протяжный голос - 拖长的声音
говорить протяжным голосом - 拉长声音地说话
пиздеж
это пиздеж! - 屁!(прим. автора: произносится протяжно)
рука
протянуть руку - 伸手
протянуть
тж. протянуться, сов. см.
протягивать
протянуть
протягивать телефонную линию - 挂电话线
веревку протянули через двор - 把绳子拉过院子
протянуть руку - 伸手
протянуть руку помощи - 伸手援助; 予以救济
он протянул мне сигарету - 他把一支烟递给我
протянуть дело - 把事情拖延起来
больной недолго протянет - 病人活不长久了
протягивание
〔中〕见 протянуть.
в китайских словах:
圆孔拉刀圆拉刀
протяжка для круглых отверстий
带压光齿拉刀
протяжка с уплотняющими зубьями
涨孔拉刀
выглаживающая протяжка
冷拉, 冷拔, 冷抽
холодный протяжка
带馈送
протяжка ленты
带压光齿拉刀带压光齿拉刀
протяжка с уплотняющими зубьями
拉刀
техн. протяжка, прошивка
心头拉伸
протяжка на оправке
带挤光齿拉刀
протяжка с уплотняющими зубьями
送带
подача ленты; протяжка ленты
键槽拉刀
техн. одношпоночная протяжка
花键拉刀
техн. шлицевая протяжка
穿线
4) протяжка кабеля
拉管
волочение труб; протяжка труб; трубоволочение
心杆拉伸
средняя с оправкой; стержневая протяжка
热拉, 热拔
горячее волочение, горячая протяжка
成形拉刀异形拉力
фасонная протяжка
内表面拉力
протяжка для внутренних поверхностей
拉料
протяжка материала
成型孔拉刀
протяжка для фасонных отверстий
光拉
светлая протяжка
多角孔拉刀
протяжка для многогранных отверстий
纸带拉伸
протяжка бумажной ленты
空拉
протяжка осадкой
拉刀, 扩孔刀具
протяжка, прошивка
活套拉伸
петлевая протяжка
校准拉刀
калибровочная протяжка; калибрующая протяжка; калибровочная протяжка
槽拉刀
пазовая протяжка
内拉刀内拉力
протяжка для внутреннего протягивания
方孔拉刀
квадратная протяжка
异形拉力
фасонная протяжка
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.Вид горячей штамповки для получения полых поковок путем протягивания через кольца постепенно уменьшающегося диаметра.
2. ж.
Многорезцовый металлорежущий инструмент для обработки сквозных отверстий или наружных поверхностей способом протягивания (2).
3. ж. разг.-сниж.
Задержка, промедление.
примеры:
校准拉刀
калибровочная (калибрующая) протяжка
(磁带)拉伸速度
скорость протяжки магнитной ленты
持续拉力{图}表
карта с непрерывной протяжкой
连续摄影机(照相机)
фотокамера с непрерывной протяжкой
морфология:
протя́жка (сущ неод ед жен им)
протя́жки (сущ неод ед жен род)
протя́жке (сущ неод ед жен дат)
протя́жку (сущ неод ед жен вин)
протя́жкою (сущ неод ед жен тв)
протя́жкой (сущ неод ед жен тв)
протя́жке (сущ неод ед жен пр)
протя́жки (сущ неод мн им)
протя́жек (сущ неод мн род)
протя́жкам (сущ неод мн дат)
протя́жки (сущ неод мн вин)
протя́жками (сущ неод мн тв)
протя́жках (сущ неод мн пр)