протягивать
протянуть
1) (натягивать) 挂 guà; 拉 lā
протягивать телефонную линию - 挂电话线
верёвку протянули через двор - 把绳子拉过院子
2) (вытягивать) 伸 shēn
протянуть руку - 伸手
протянуть руку помощи - 伸手援助; 予以救济
3) (предлагать) 递给 dìgěi
он протянул мне сигарету - 他把一支烟递给我
4) (затягивать, задерживать) 拖延 tuōyán
протянуть дело - 把事情拖延起来
5) (звуки, слова) 拉长 lācháng
6) разг. (существовать) 活得下去 huódexiàqu
больной недолго протянет - 病人活不长久了
•
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[未](-аю, -аешь, -ают)протянуть[完](-яну, -янешь, -янут; протянутый)что 拉, 拉过(某距离或沿着某物); 挂, 安装(电线等)拉制, 拔制, 拉成丝伸出; 递给拉长, 拖长(声音); 拉长声音慢慢地说拖延, 迁延; протягиваниесяпротягивать 解(向前)伸出去, 向...... 伸过去延续长, 绵延; 扩展
架设; 拉; 拉过; 修筑; 拔制; 拉制; 通过…拽出; 递给; 伸出; 拖; 曳; (что 或无补语)拖延; 拉长; 抽打
[未]; протянуть [完]伸长; 拉长
伸出(手); 拉, 安装(电线等)
[压]拉伸, 拨制; [机]拉削
①拉削②拉伸, 拔丝, 拔制
[未]见протянуть
见протянуть
拉伸; 拔制拉削
asd
1. 拉; 拉过; 架设; 修筑
2. 通过... 拽出; 拉制; 拔制
3. 伸出; 递给
4. 拖; 曳
5. (что 或无补语)拖延; 拉长
6. 抽打
拉
安装
递给
拉丝
拉制
(未)见протянуть
架设; 拉; 拉过; 修筑; 拔制; 拉制; 通过…拽出; 递给; 伸出; 拖; 曳; (что 或无补语)拖延; 拉长; 抽打
拉, 安装, 递给, 拉丝, 拉制, (未)见
протянуть
[未]; протянуть [完]伸长; 拉长
протягивать[未]见
протянуть
伸出(手); 拉, 安装(电线等)
[压]拉伸, 拨制; [机]拉削
①拉削②拉伸, 拔丝, 拔制
[未]见протянуть
见протянуть
拉伸; 拔制拉削
слова с:
протягиваться
координатное протягивание
круговое протягивание
по одёжке протягивай ножки
протягивание
протягивание кабеля
протягивание провода
процедура протягивания кабеля
устройство для протягивания кабеля
в русских словах:
тянуть
3) (протягивать) 伸 shēn
дотягивать
3) (протягивать) 延伸到 yánshēndào, 拖长到 tuōchángdào
в китайских словах:
隔着餐桌握手
протягивать руку через стол
拉长, 扩大
протягивать; расширять; протяжение; расширение
伸出援手
протягивать руку помощи, приходить на выручку, помогать
伸出来
высовываться; протягивать; вытягивать; простирать
入
量入为出 соразмерять расходы применительно приходу; по одежке протягивать ножки
代手
протягивать руку помощи, помогать
助臂
помогать; протягивать руку помощи
棺材
棺材里伸手[死要钱] даже из гроба протягивать руку [и требовать деньги]
伸手
1) протягивать (вытягивать) руку
伸展
2) протягивать, растягивать; растяжение
伸出
протягивать, вытягивать, высовывать
伸
1) вытягивать, протягивать; распрямлять; разгибать; расправлять
1) протягиваться, простираться; распространяться, разворачиваться, развертываться; выпрямляться
引
2) протягивать, натягивать
伸出手来
протягивать руку
欠
3) приподнимать; протягивать
施以援手
протягивать руку помощи; помогать
垂救
оказывать милость; протягивать руку помощи
толкование:
несов. перех. и неперех.1) а) перех. Располагать в натянутом состоянии (на какое-л. расстояние, в каком-л. направлении).
б) Располагать в виде ряда, полосы и т.п.
2) перех. Прокладывать, доводить до какого-л. места (дорогу, канал и т.п.).
3) а) перех. Вытягивать, выпрямлять (руку, ногу, шею).
б) Держа в руке, приближать к кому-л.
4) а) перех. Тянуть, тащить сквозь что-л.
б) Изготовлять путем пропускания металла сквозь отверстия требуемого размера; волочить.
5) Обрабатывать деталь протяжкой (2*).
6) перех. Таща за собой, перемещать (в каком-л. направлении или на какое-л. расстояние).
7) перен. разг. Тянуть, медлить с чем-л.; затягивать что-л.
8) а) перех. Заставлять долго звучать.
б) Говорить, произносить медленно, протяжно.
9) перен. разг.-сниж. перех. Подвергать критике, осмеянию (обычно в печати).
10) перен. разг.-сниж. перех. Бить, ударять по всей длине чего-л.
примеры:
棺材里伸手[死要钱]
даже из гроба протягивать руку [и требовать деньги]
挂电话线
протягивать телефонную линию
用拉模拔制, 用拉模拔丝(拉丝)
протягивать через волоку при волочении проволоки
屡教不改的人…还是需要一点能深刻铭记的「教诲」。
Тем, кто постоянно сбивается с праведного пути необходимо протягивать руку помощи.
我和威克尔可是有后台撑腰的,所以我劝你不要打他货物的主意。
Векел - мой парень. Так что советую руки к нему не протягивать.
当你把某种东西拿的足够久,大家就会被迫接过它。在警督身上试试。
Если долго протягивать кому-то предмет, некоторые не могут удержаться, чтобы его не взять. Проверь на лейтенанте.
或许你不该把他拖过船底。
Не стоило протягивать его под килем.
继续握着三明治。
Продолжать протягивать сэндвич.
早知道当初在浮木镇就该捅死你,而不是帮你。
В Дрифтвуде мне следовало пронзить тебя мечом, а не протягивать тебе руку.
морфология:
протя́гивать (гл несов пер/не инф)
протя́гивал (гл несов пер/не прош ед муж)
протя́гивала (гл несов пер/не прош ед жен)
протя́гивало (гл несов пер/не прош ед ср)
протя́гивали (гл несов пер/не прош мн)
протя́гивают (гл несов пер/не наст мн 3-е)
протя́гиваю (гл несов пер/не наст ед 1-е)
протя́гиваешь (гл несов пер/не наст ед 2-е)
протя́гивает (гл несов пер/не наст ед 3-е)
протя́гиваем (гл несов пер/не наст мн 1-е)
протя́гиваете (гл несов пер/не наст мн 2-е)
протя́гивай (гл несов пер/не пов ед)
протя́гивайте (гл несов пер/не пов мн)
протя́гиваемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
протя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
протя́гиваемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
протя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
протя́гиваемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
протя́гиваемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
протя́гиваемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
протя́гиваемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
протя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
протя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
протя́гиваемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
протя́гиваемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
протя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
протя́гиваемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
протя́гиваемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
протя́гиваемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
протя́гиваемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
протя́гиваемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
протя́гиваемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
протя́гиваемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
протя́гиваемые (прч несов перех страд наст мн им)
протя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн род)
протя́гиваемым (прч несов перех страд наст мн дат)
протя́гиваемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
протя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
протя́гиваемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
протя́гиваемых (прч несов перех страд наст мн пр)
протя́гиваем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
протя́гиваема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
протя́гиваемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
протя́гиваемы (прч крат несов перех страд наст мн)
протя́гивавший (прч несов пер/не прош ед муж им)
протя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед муж род)
протя́гивавшему (прч несов пер/не прош ед муж дат)
протя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед муж вин одуш)
протя́гивавший (прч несов пер/не прош ед муж вин неод)
протя́гивавшим (прч несов пер/не прош ед муж тв)
протя́гивавшем (прч несов пер/не прош ед муж пр)
протя́гивавшая (прч несов пер/не прош ед жен им)
протя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен род)
протя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен дат)
протя́гивавшую (прч несов пер/не прош ед жен вин)
протя́гивавшею (прч несов пер/не прош ед жен тв)
протя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен тв)
протя́гивавшей (прч несов пер/не прош ед жен пр)
протя́гивавшее (прч несов пер/не прош ед ср им)
протя́гивавшего (прч несов пер/не прош ед ср род)
протя́гивавшему (прч несов пер/не прош ед ср дат)
протя́гивавшее (прч несов пер/не прош ед ср вин)
протя́гивавшим (прч несов пер/не прош ед ср тв)
протя́гивавшем (прч несов пер/не прош ед ср пр)
протя́гивавшие (прч несов пер/не прош мн им)
протя́гивавших (прч несов пер/не прош мн род)
протя́гивавшим (прч несов пер/не прош мн дат)
протя́гивавшие (прч несов пер/не прош мн вин неод)
протя́гивавших (прч несов пер/не прош мн вин одуш)
протя́гивавшими (прч несов пер/не прош мн тв)
протя́гивавших (прч несов пер/не прош мн пр)
протя́гивающий (прч несов пер/не наст ед муж им)
протя́гивающего (прч несов пер/не наст ед муж род)
протя́гивающему (прч несов пер/не наст ед муж дат)
протя́гивающего (прч несов пер/не наст ед муж вин одуш)
протя́гивающий (прч несов пер/не наст ед муж вин неод)
протя́гивающим (прч несов пер/не наст ед муж тв)
протя́гивающем (прч несов пер/не наст ед муж пр)
протя́гивающая (прч несов пер/не наст ед жен им)
протя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен род)
протя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен дат)
протя́гивающую (прч несов пер/не наст ед жен вин)
протя́гивающею (прч несов пер/не наст ед жен тв)
протя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен тв)
протя́гивающей (прч несов пер/не наст ед жен пр)
протя́гивающее (прч несов пер/не наст ед ср им)
протя́гивающего (прч несов пер/не наст ед ср род)
протя́гивающему (прч несов пер/не наст ед ср дат)
протя́гивающее (прч несов пер/не наст ед ср вин)
протя́гивающим (прч несов пер/не наст ед ср тв)
протя́гивающем (прч несов пер/не наст ед ср пр)
протя́гивающие (прч несов пер/не наст мн им)
протя́гивающих (прч несов пер/не наст мн род)
протя́гивающим (прч несов пер/не наст мн дат)
протя́гивающие (прч несов пер/не наст мн вин неод)
протя́гивающих (прч несов пер/не наст мн вин одуш)
протя́гивающими (прч несов пер/не наст мн тв)
протя́гивающих (прч несов пер/не наст мн пр)
протя́гивая (дееп несов пер/не наст)
ссылается на:
死去