пьедестал
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. (雕像等的)台座; 〈技〉柱脚; 桥垫
статуя на высоком ~е 放在高高的台座上的雕像
2. 〈转〉(社会中)高位, 高的声望
вознести кого на пьедестал 把…捧得很高
(2). свергнуть (或 низвергнуть, сбросить) кого с ~а(把原来捧得很高的人) 打下去, 使…的声望扫地
1. 1. 台座; 柱角; 桥垫
2. 高位; 高的声望
2. 基准; 台座, 柱脚
桥垫; 台座; 柱角; 高的声望; 高位; 基准; 台座, 柱脚
[建]台座, 柱脚, 支架, 桥垫, 墩身, [电视]消隐脉冲电平
台座, 柱脚, 桥垫, (阳)(雕像等的)台座
мраморный пьедестал 大理石台座
свергнуть (кого) с ~а <转>使... 声望扫地, 使... 失去地位
①底座, 柱脚, 支架, 轴架, 桥垫, 墩身②消隐脉冲电平
台座; 柱角; 桥垫|高位; 高的声望基准; 台座, 柱脚
1. 台座; 柱角; 桥垫 ; 2.高位; 高的声望
[阳][建](雕象等的)台座, 基座; 柱脚; 桥垫
①基座②支架③熄灭脉冲电平, 消隐脉冲电平
①消隐脉冲电平②轴架③<建>支座, 柱脚
基座; 支架; 熄灭(消隐)脉冲电平
基准; 基座; 台座; 柱脚; 墩身
基座, 台座; 桥垫, 墩身
[建]台座; 脚; 桥垫
座, 台, 柱脚, 支座
台座柱脚; 桥垫
① 基准② 座
слова с:
возвести кого-либо на пьедестал
пьедестал для размещения нижних внутриреакторных конструкций
пьедесталы гор
свергнуть кого-либо с пьедестала
в русских словах:
подножие
2) (пьедестал) 台座 táizuò
в китайских словах:
符文底座
Рунический пьедестал
柱脚石
пьедестал, основа; краеугольный камень
玉虎立柱
Пьедестал нефритового тигра
死亡骑士台座
Пьедестал рыцаря смерти
骷髅底座
Пьедестал Черепа
神器平台
Пьедестал артефакта
白虎之柱
Пьедестал тигра
下部构件存放台
пьедестал для размещения нижних внутриреакторных конструкций
领奖台
подиум победителей, пьедестал почета
奥运领奖台 олимпийский пьедестал почета
须弥座
будд. пьедестал статуи, цоколь (колонны)
奉若神明
чтить как святыню; относиться как к святыне, обожествлять; преклоняться, возводить на пьедестал
须弥坛
будд. пьедестал статуи, цоколь (колонны)
台座
1) сиденье с изваянием на нем; пьедестал
台
2) платформа, помост; прилавок; подоконник; стол; настольный; пьедестал, подножие; техн. суппорт, цоколь; также счетное слово машин
洛肯的底座
Пьедестал Локена
颁奖台
подиум для вручения награды, пьедестал почета
符文结界石基座
Пьедестал рунного сторожевого камня
大理石台座
мраморный пьедестал
传送基座
Транслокационный пьедестал
噪声熄灭脉冲电平
шумовой пьедестал
裂隙瞬移底座
Пьедестал путешествия по разломам
荣誉台, 授奖台
пьедестал почета
骷髅台座
Пьедестал Черепа
颁奖处
пьедестал (для вручения наград)
古代基座
Древний пьедестал
基座
пьедестал, постамент; основание, подставка, опора, фундамент; трегер
толкование:
м.1) Подножие статуи.
2) Возвышение, на которое поднимается победитель спортивных состязаний.
3) перен. То, что, выделяя, возвышает кого-л. над окружающими, придает ему особую значительность.
синонимы:
см. основание || возводить на пьедесталпримеры:
(堆芯)下部(支承)构件存放台
пьедестал для размещения нижних внутриреакторных конструкций
快干塑像底座
Пьедестал для мгновенного возведения статуй
你打开了底座,白金圆盘又一次突然出现在你的背包里。
Вы снова вступаете на пьедестал; неожиданно у вас в заплечном мешке опять материализуются платиновые диски.
在那里,你应该可以找到铁领主和监工接收洛肯命令所用的装置。伪装之后激活它,截获一切你所听到的情报。
Там ты увидишь пьедестал, где надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к пьедесталу и запомни все, что услышишь.
领主和监工利用安置在建筑物中的底座接收来自洛肯的指令。在伪装状态下激活底座,截获情报。
Там ты увидишь пьедестал, с помощью которого главы кланов и надзиратели получают указания от Локена. Прикоснись к нему и запомни все, что услышишь.
这根巨大的玉虎立柱和猢狲的建筑风格有点不协调。
Этот огромный пьедестал со статуей нефритового тигра странно смотрится посреди строений хозенов.
<达库鲁的声音直接透入了你的脑海。>
嘿,伙计!这个预言者之眼很不错吧!我一直在用它看着你,而且我还发现你已经搞到了古树精华宝石!不错嘛……
现在你把它带到我的火盆这里来,对,在东面一点的达克阿塔小径。
你必须在基座那里喝下我的药剂才能召唤我。这一次,你需要往里面掺一点绝望魔精才能生效。那里的卫兵身上就有!
嘿,伙计!这个预言者之眼很不错吧!我一直在用它看着你,而且我还发现你已经搞到了古树精华宝石!不错嘛……
现在你把它带到我的火盆这里来,对,在东面一点的达克阿塔小径。
你必须在基座那里喝下我的药剂才能召唤我。这一次,你需要往里面掺一点绝望魔精才能生效。那里的卫兵身上就有!
<Голос Дракуру проникает в ваш разум>
Эй, <друг/подруга>! Какая потрясающая штука – этот глаз пророков! Я слежу за тобой с его помощью! Вижу, сердце уже у тебя в руках? Неплохо...
Давай, неси его на мой пьедестал в Перевале Дракатала, что на востоке.
Тебе снова придется выпить мой эликсир!
На этот раз, подмешай в него немного настоя безнадеги!
Эй, <друг/подруга>! Какая потрясающая штука – этот глаз пророков! Я слежу за тобой с его помощью! Вижу, сердце уже у тебя в руках? Неплохо...
Давай, неси его на мой пьедестал в Перевале Дракатала, что на востоке.
Тебе снова придется выпить мой эликсир!
На этот раз, подмешай в него немного настоя безнадеги!
台座上没有东西。你想放置哪一本书?
Пьедестал пуст. Какую книгу вы хотите положить?
奥运颁奖台
олимпийский пьедестал почёта
登上奥运颁奖台
подняться на олимпийский пьедестал почёта
冲上领奖台
пробился на пьедестал
堆芯下部支承构件存放台
пьедестал для размещения нижних внутриреакторных конструкций
奥运领奖台
олимпийский пьедестал почёта
登上奥运领奖台
подняться на олимпийский пьедестал почёта
踏上颁奖台
подняться на подиум для вручения наград, подняться на пьедестал почёта
站上奥运颁奖台
подняться на олимпийский пьедестал почёта
站上颁奖台
подняться на подиум для вручения наград, подняться на пьедестал почёта
我们成功进入了坟墓,而且我们很确定布拉克斯·雷克斯就在那里等着我们,但是前方的路被一个魔法力场挡住了。我们唯一的线索就是它前面的一个基座。
Мы отправились в гробницу, где (и мы вполне в этом уверены) находится король Бракк. Однако путь нам преграждает магическое силовое поле. Единственная наша зацепка - это пьедестал, стоящий перед ним.
在通往被遗弃的教堂下的墓穴时,一个力场挡住了我们的去路。我们唯一的线索就是力场前面的一个小基座。“他们有什么关系?”,我们想知道。
Мы отправились в гробницу, но путь нам преградило магическое силовое поле. Единственная наша зацепка - это пьедестал, стоящий перед ним. Интересно, как они связаны?
X6,别那么快就帮我下结论。
Не стоит возводить меня на пьедестал, X6.
морфология:
пьедестáл (сущ неод ед муж им)
пьедестáла (сущ неод ед муж род)
пьедестáлу (сущ неод ед муж дат)
пьедестáл (сущ неод ед муж вин)
пьедестáлом (сущ неод ед муж тв)
пьедестáле (сущ неод ед муж пр)
пьедестáлы (сущ неод мн им)
пьедестáлов (сущ неод мн род)
пьедестáлам (сущ неод мн дат)
пьедестáлы (сущ неод мн вин)
пьедестáлами (сущ неод мн тв)
пьедестáлах (сущ неод мн пр)
ссылается на:
把...当作崇拜的对象
使...的声望扫地