размотка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 解开, 拆卷, 正在解开着的卷, 放开
2. 解开; 放开; 拆卷
3. 放开线卷, 解开
解开, 拆卷, 正在解开着的卷, 放开解开; 放开; 拆卷放开线卷, 解开解开, 拆卷正在倒开着的卷
解开
拆卷
正在解开着的卷
放开
解开, 拆卷, 正在解开着的卷, 放开; 解开; 拆卷; 放开; 放开线卷, 解开
[阴] 捯开, 退卷; 放线, 开卷; 正在捯开着的线卷(绳卷等)
解开, 折卷; 倒开卷, 放开, 放松; 正在到开着的线卷(绳卷)
размотать1-разматывать1 1解的
размотка пряжи 捯纱线
размотка бумаги 捯(纸筒上的)纸
размотка коконов 缫丝
размотка шёлка 缫丝
2. 正在捯开的线卷, 绳卷等
(кабеля) 解卷(电缆); 放卷
络丝(工程); 退卷; 离解(指缫丝)
(кабеля)解卷(电缆); 放卷
解开, 放出(飞机模型)
размотать—разматывать, 1 解的动
2. 正
退卷; 倒开, 解开
放线, 退卷, 倒线
①解开②放线
①放线②解开
解开, 退卷
解开, 放线
解开
(成卷电缆等的)解开,放开,拆卷; 1.解开,拆卷;2.正在解开着的卷
слова с:
в русских словах:
разматывать
размотать
размотать
тж. размотаться, сов. см.
ссора
1) (размолвка) 不和睦 bùhémù, 不和 bùhé
разморить
жара меня разморила - 热得我疲乏无力了
его разморило на солнце - 他在太阳地里晒得疲乏无力了
размолоть
тж. размолоться, сов. см.
размолвка
размолвка между друзьями - 朋友之间的不和
размокать
размокнуть
размачивать
размочить
размаривать
〔未〕见 разморить.
размалывать
размолоть
размолоть пшеницу - 把小麦磨成粉末
намолоть
(размолоть какое-либо количество) 磨成 mòchéng, 碾出 niǎnchū
в китайских словах:
放电缆
размотка кабеля; раскатка кабеля
电缆放线
1) размотка кабеля
放电缆电缆放线
размотка кабеля
退卷
размотка; сматывание; размотать; свить; отматывать; развой
导开
разматывать, размотка
摇纱
размотка пряжи в мотки, reeling
蚕缫
1) разведение шелковичных червей и размотка коконов
丝缲
1) размотка (коконов)
丝鞘
размотка и кручение коконной нити, изготовление крученого шелка
拉膜
размотка пленового рулона
толкование:
ж.Действие по знач. глаг.: разматывать (1), размотать.
примеры:
“对着哪里?”他调整着自己的眼镜。“啊,是的,我明白了。如果子弹击中了那儿,就有∗一定∗几率松开绑带……”
Где? — Он поправляет очки. — Ах да, вижу. Если попасть прямо туда, ∗возможно∗, ремень размотается...
“我知道他们唱的是什么了!”他发出嘘声。“我看着那些小混蛋死在我的怀里——那些来帮我们的小孩。被撕成了碎片……”
Я, блядь, в курсе, что они пели! — шипит он. — Эти мелкие засранцы умирали у меня на руках, мелкота, которая пришла нам на помощь. Их на кусочки размотало...
“是的……”他调整着自己的眼镜。“滑扣——它把运货带系在了树上。如果子弹击中了那儿,就有很小的几率松开绑带……
Да... — Он поправляет очки. — Пряжка. В том месте, где она удерживает грузовой ремень на дереве. Если попасть туда, есть небольшая вероятность, что ремень размотается...
把脖子上的围巾解开
размотать шарф с шеи
把这团线择开
размотать этот клубок ниток
松开皮带。(继续。)
Размотать шнурок. (Продолжить.)
线团开了
Клубок размотался
线团散开了
клубок размотался
线团开了
Клубок размотался
морфология:
размо́тка (сущ неод ед жен им)
размо́тки (сущ неод ед жен род)
размо́тке (сущ неод ед жен дат)
размо́тку (сущ неод ед жен вин)
размо́ткою (сущ неод ед жен тв)
размо́ткой (сущ неод ед жен тв)
размо́тке (сущ неод ед жен пр)
размо́тки (сущ неод мн им)
размо́ток (сущ неод мн род)
размо́ткам (сущ неод мн дат)
размо́тки (сущ неод мн вин)
размо́тками (сущ неод мн тв)
размо́тках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
размотать
捯开 dáokāi, 解开 jiěkāi
разматывать клубок - 把线团捯开