раскопать
сов. см. раскапывать
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-аю, -аешь; -опанный[完]кого-что
1. 掘开, 扩开; 发掘; 掘出
раскопать землю 把地挖开
раскопать древние погребения 发掘古墓
2. 〈转, 口语〉追究出; 调查明白, 查明; 找出, 找到
раскопать правду 查明真情
раскопать в сундуке старую фотографию 在大箱子里翻出一张旧像片来
Суд раскопает всё. 法院会查明一切的。
Эту интересную книгу я раскопал у букиниста. 这本有趣的书是我在旧书商那里找到的。 ‖未
-аю, -аешь; -опанный(完)
раскапывать, -аю, -аешь(未)
кого-что
1. 掘开, 发掘; 掘出; 挖宽
раскопать землю 把地掘开
раскопать древние погребения 发掘古墓
раскопать родник 掘出泉水
раскопать яму 把坑挖大
2. <转, 口>查明; 找到
раскопать правду 查明真情
раскопать (кого) через адресный стол 通过住址查询处找到..
Где это ты ~пал такого замечательного работника? 你在哪儿发现了一位这么好的工作人员? ||
-аю, -аешь[完]что
1. [罪犯]解开受害人的外衣扒窃
2. 好不容易搞清楚事情的真相
1. 掘开; 扩开; 发掘
2. 追查出; 查明; 找到; 找出
发掘; 掘开; 扩开; 查明; 找出; 找到; 追查出
[完] раскапывать
слова с:
в русских словах:
раскопка
〈复二〉 -пок〔阴〕 ⑴见 раскопать. ⑵(只用复)(考古)发掘工作; 发掘地点. археологические ~и 考古发掘工作.
раскапывать
раскопать
раскопать землю - 把地掘开
раскопать древние погребения - 发掘古墓
в китайских словах:
发现卡牌
Раскопать карту
开采陨石坑
Раскопать метеоритный кратер
把坑挖大
раскопать яму
发掘古迹
раскопать памятники старины
查明真情
раскопать правду
掘出泉水
раскопать родник
发掘古墓
раскопать древние погребения
把地掘开
раскопать землю
通过住址查询处找到
раскопать через адресный стол
发掘到
раскопать
掘墓鞭尸
раскопать останки из могилы и надругаться над ними; обр. проявлять глубокую злобу и ненависть
发掘
1) раскопать; раскопки
掘开
раскопать
толкование:
сов. перех.см. раскапывать.
примеры:
把地掘开
раскопать землю
发掘古墓
раскопать древние погребения
通过住址查询处找到…
раскопать кого через адресный стол
我要你挖掘更多的神器,并且尽可能地了解更多的信息。等你觉得自己研究得差不多了,就回来跟我分享你的情报。
Попробуй раскопать другие артефакты и добыть как можно больше сведений. Когда ты решишь, что уже <узнал/узнала> достаточно, возвращайся и поделись своими открытиями со мной.
你帮忙挖掘出来的神器表明,阿玛赛特部族对于自己能够保护泰坦的造物感到自豪。
Судя по артефактам, которые ты <помог/помогла> раскопать, племя аматетов гордилось своей ролью защитников наследия титанов.
芬利爵士被沙子埋住了!扫清沙堆,把他挖出来!
Сэр Финли увяз в песках! Расчистите кучи песка, чтобы его раскопать!
杀人事件已经持续好几年了。我能查到的只有一宗又一宗的谋杀案。我需要你的帮助。
Все это продолжается уже много лет. И все, что я сумел раскопать - это кровь и смерть. Мне нужна помощь.
玛雯还传来消息说你在外面发现了一些东西。一些对公会很重要的东西?
Мавен сообщила, что тебе удалось там что-то еще раскопать. Это важно для Гильдии?
想不想到一个阴晦的地下城去寻找加尔玛的锯齿王冠?
Не хочешь поползать по затхлой пещере, чтобы раскопать Зубчатую Корону Галмара?
玛雯放出话来,说你在外面发现了一些东西。一些对公会很重要的东西?
Мавен сообщила, что тебе удалось там что-то еще раскопать. Это важно для Гильдии?
发现卡牌5
Раскопать карту 5
发现卡牌3
Раскопать карту 3
发现卡牌2
Раскопать карту 2
发现卡牌1
Раскопать карту 1
发现卡牌4
Раскопать карту 4
要拿铲子挖坟吗?
Взять лопату? Ну чтоб могилу раскопать?
你找到了一把铲子!如果你发现看起来很可疑的土堆,你也许能挖出些什么来。
Вы нашли лопату! Если вам встретится подозрительная куча земли, попробуйте ее раскопать.
我们必须尽可能全面地掌握莉安德拉关于组建军队的计划。幸运的是,你看来找到了谜题的关键:一个可以使她的黯灵骑士暴露弱点的法术。干得漂亮,秘源猎人——太漂亮了。
Мы должны выяснить, зачем Леандре понадобилась эта армия. Тебе удалось раскопать очень важный фрагмент головоломки: заклинание, которое делает уязвимыми этих кошмарных рыцарей. Отлично, просто отлично.
移除金属架子并挖出藏匿物
Убрать металлическую полку и раскопать тайник
你找到一把铲子!如果你发现看起来很可疑的土堆,你也许能挖出一些什么来。
Вы нашли лопату! Если вам встретится подозрительная куча земли, попробуйте ее раскопать.
听好,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но далеко не продвинулась.
其实,我自己调查好一阵子,但还没什么发现……
Я пыталась самостоятельно что-нибудь раскопать, но толком ничего не вышло...
但只有笨蛋才会让可能致死的伤口溃烂。现在,你要跟我说你所挖掘出的消息了吗?
Но только глупец позволил бы опасной ране загноиться. Ну что, расскажешь мне о том, что тебе удалось раскопать?
指派工人挖开这面墙壁吗?
Приказать рабочим раскопать эту стену?
只能希望司特吉在你扫描的资料里有所发现了。
Если повезет, Стурджес сумеет что-нибудь раскопать в данных, которые тебе удалось добыть.
幸运的话,司特吉就能在你从他们电脑扫描的资料里有所发现。
Если повезет, Стурджес сумеет что-нибудь раскопать в данных, которые тебе удалось скопировать из их сети.
морфология:
раскопáть (гл сов перех инф)
раскопáл (гл сов перех прош ед муж)
раскопáла (гл сов перех прош ед жен)
раскопáло (гл сов перех прош ед ср)
раскопáли (гл сов перех прош мн)
раскопáют (гл сов перех буд мн 3-е)
раскопáю (гл сов перех буд ед 1-е)
раскопáешь (гл сов перех буд ед 2-е)
раскопáет (гл сов перех буд ед 3-е)
раскопáем (гл сов перех буд мн 1-е)
раскопáете (гл сов перех буд мн 2-е)
раскопáй (гл сов перех пов ед)
раскопáйте (гл сов перех пов мн)
раско́панный (прч сов перех страд прош ед муж им)
раско́панного (прч сов перех страд прош ед муж род)
раско́панному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
раско́панного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
раско́панный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
раско́панным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
раско́панном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
раско́пан (прч крат сов перех страд прош ед муж)
раско́пана (прч крат сов перех страд прош ед жен)
раско́пано (прч крат сов перех страд прош ед ср)
раско́паны (прч крат сов перех страд прош мн)
раско́панная (прч сов перех страд прош ед жен им)
раско́панной (прч сов перех страд прош ед жен род)
раско́панной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
раско́панную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
раско́панною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
раско́панной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
раско́панной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
раско́панное (прч сов перех страд прош ед ср им)
раско́панного (прч сов перех страд прош ед ср род)
раско́панному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
раско́панное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
раско́панным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
раско́панном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
раско́панные (прч сов перех страд прош мн им)
раско́панных (прч сов перех страд прош мн род)
раско́панным (прч сов перех страд прош мн дат)
раско́панные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
раско́панных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
раско́панными (прч сов перех страд прош мн тв)
раско́панных (прч сов перех страд прош мн пр)
раскопáвший (прч сов перех прош ед муж им)
раскопáвшего (прч сов перех прош ед муж род)
раскопáвшему (прч сов перех прош ед муж дат)
раскопáвшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
раскопáвший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
раскопáвшим (прч сов перех прош ед муж тв)
раскопáвшем (прч сов перех прош ед муж пр)
раскопáвшая (прч сов перех прош ед жен им)
раскопáвшей (прч сов перех прош ед жен род)
раскопáвшей (прч сов перех прош ед жен дат)
раскопáвшую (прч сов перех прош ед жен вин)
раскопáвшею (прч сов перех прош ед жен тв)
раскопáвшей (прч сов перех прош ед жен тв)
раскопáвшей (прч сов перех прош ед жен пр)
раскопáвшее (прч сов перех прош ед ср им)
раскопáвшего (прч сов перех прош ед ср род)
раскопáвшему (прч сов перех прош ед ср дат)
раскопáвшее (прч сов перех прош ед ср вин)
раскопáвшим (прч сов перех прош ед ср тв)
раскопáвшем (прч сов перех прош ед ср пр)
раскопáвшие (прч сов перех прош мн им)
раскопáвших (прч сов перех прош мн род)
раскопáвшим (прч сов перех прош мн дат)
раскопáвшие (прч сов перех прош мн вин неод)
раскопáвших (прч сов перех прош мн вин одуш)
раскопáвшими (прч сов перех прош мн тв)
раскопáвших (прч сов перех прош мн пр)
раскопáвши (дееп сов перех прош)
раскопáв (дееп сов перех прош)
ссылается на:
раскопать
1) (разрывать) 掘开 juékāi; (обнаруживать) 掘出 juéchū; 发掘 fājué
раскопать землю - 把地掘开
раскопать древние погребения - 发掘古墓
2) перен. разг. 找出 zhǎochū, 找到 zhǎodào