распивать
распить, разг.
1) 喝 hē
распить бутылку вина - 喝一瓶酒 hē yīpíng jiǔ
2) тк. несов. (пить долго, медленно) 慢慢地喝 mànmànde hē
〈口语〉
1. 见 1. 见 (1). что 慢慢地喝; 喝…来消磨时光; 〈口语〉爱喝酒
Сидим и чай распиваем. 我们坐着, 喝茶消遣。
(未)见распить.
[未]见распить
见распить.
爱喝, 慢慢地喝
слова с:
в русских словах:
распиливать
распилить
принимать
принять письмо под расписку - 信收条
расписка
сдать что-либо под расписку кому-либо - 凭收条交付(某东西)(给某人)
дать кому-либо расписку - 给...收据
3) (долговая расписка) 欠条 qiàntiáo, (денежная долговая расписка) 借条 jiètiáo
долговой
долговая расписка - 借契; 借条儿
АДР
美国证券存托凭证 (американские депозитарные расписки)
распихивать
распихать, разг.
распихать мелкие вещи по карманам - 把零碎东西分别塞入各口袋里
сохранный
сохранная расписка - 保管收据; 存条
расписной
расписной чайник - 有彩画茶壶
расписывать
расписать
все дни расписаны - ни одного свободного - 所有的日子都分配定了, 没有一天空闲
расписать стены - 把墙壁画上彩画
под
взять деньги под расписку - 凭收据领钱
в китайских словах:
толкование:
несов. перех. и неперех. разг.1) Пить, выпивать сообща.
2) перех. Проводить время в питье чего-л.
примеры:
告诉他,你无法想象有什么比在监狱里和一名刺客分享烈酒更美的事了。
Сказать, что вы не можете придумать ничего лучше, как распивать брагу с наемным убийцей, сидючи в тюремной камере.