растрепаться
1) 散乱 sànluàn, 蓬乱 péngluàn, 披散
причёска растрепалась - 发式散乱了
2) (прийти в негодность) 弄坏 nònghuài
тетрадь совсем растрепалась - 笔记本翻得破烂不堪了
-еплюсь, -еплешься[完]
1. 成为披散的, 散乱; 披头散发
Причёска растрепалась. 发型散乱了。
Я растрепалась очень, шпильки порастеряла. 我简直披头散发的, 发夹一个一个全丢了。
2. 用坏, 穿坏; 〈转, 口语〉(神经)紊乱, 衰弱
Книга растрепалась. 书都翻烂了。
Обувь его давно растрепалась. 他的鞋早就穿坏了。
(3). Нервы растрепались. 神经紊乱了; 神经十分衰弱。 ‖未
-еплюсь, -еплешься(完)растрёпываться, -аюсь, -аешься(未)
1. (不用一, 二人称)披散, 蓬乱; 完全弄坏
Причёска ~палась. 发式散乱了
Тетрадь совсем ~алась. 笔记本翻得破烂不堪了
2. <口>头发散乱, 头发蓬松
растрепаться на ветру 被风吹得头发散乱
1. <口>头发散乱, 头发蓬松
2. 用坏; 穿坏; 紊乱, 衰弱
〈口〉头发散乱, 头发蓬松; 穿坏; 紊乱, 衰弱; 用坏
слова с:
в русских словах:
растрепываться
〔未〕见 растрепаться.
растрепывать
〔未〕见 растрепать.
истерзанный
1) (растрепанный) 极不整齐的 jí bù zhěngqí-de; (израненный) 遍体鳞伤的 biàntǐ līnshāng-de
коротковолосый
(Эттли) была без парика..., коротковолосая и растрепанная. (Куприн) - 埃特莉没有戴假发, 短发蓬乱.
в китайских словах:
披散
1) рассыпаться, растрепаться, всклочиться (о волосах)
鬅
гл. взлохматиться, растрепаться; всклокоченный (о волосах)
鬅鬙
растрепаться, разлохматиться (о волосах)
被风吹得头发散乱
растрепаться на ветру
толкование:
сов.см. растрёпываться.
примеры:
乱发乱服
растрепать волосы и привести в беспорядок одежду
把头发弄得乱蓬蓬
растрепать волосы
拖发
растрепать (всклокочить) волосы; растрёпанные (всклокоченные) волосы