резчик
1) (мастер по художественной резьбе) 雕刻家 diāokèjiā
2) (рабочий по резке чего-либо) 切割工 qiēgēgōng
切割工, 切削工, 切料工, 雕刻匠, (阳)
1. 切割工
резчик стекла 切玻璃工
2. 雕刻工; 雕刻家
резчик по мрамору 大理石雕刻工
3. =резец 解. ||резчица(阴)见解
1. 雕刻家, 雕刻匠
резчик п омрамору 大理石雕刻家
2. 切削工, 切割工, 切料工
резчик стекла 切玻璃工
резчик папиросных бумаг 卷烟纸切裁工
3. 〈技〉=
резец, 1 解
[阳] 切割工, 切削工; 裁工; 雕刻家, 艺术雕刻工; 刀具, 切削工具, 车刀
鱼片工, 剪切工, 切割工, 下料工, 雕刻家, 雕刻匠
切割工, 切削工, 下料工; 车刀, 刀具, 切削工具
切割工; 切削工; 切料工雕刻匠
雕刻工, 雕刻家; 切削工具
切料工, 切割工, 下料工
切割工; [耐]切坯工
雕刻家; 切削工;
砍削工
слова с:
в русских словах:
резчицкий
〔形〕резчик ①②解的形容词.
в китайских словах:
灵魂之痕
Бесплотный резчик
谵妄的裂肉者
Безумный резчик плоти
时空的雕刻家
Резчик пространства и времени
雕龙人
Резчик по нефриту
堕落的凿刻者
Порочный резчик
魔语凿刻者
Говорящий с силой резчик
刻石匠福森
Резчик Фьорнсон
梓生
гравер текста на дереве, резчик по дереву
梓人
уст. столяр; резчик по дереву
印工儿
резчик печатей
梓
2)* столяр; резчик по дереву
石匠
1) каменотес; резчик по камню; каменщик
雕人
гравер; резчик
雕匠
резчик, гравер
刻符者奴隶
Порабощенный резчик рун
刻工
1) уст. гравер, резчик
撕裂者萨兰纳克斯
Салнаракс Резчик Плоти
牙工
резчик по слоновой кости
刻石者马克
Резчик Мак
雕刻家
резчик, гравер; скульптор, ваятель
木艺师大伟
Резчик по дереву Дэвэй
木匠
плотник, столяр; резчик по дереву
普尔·塑风
Пул Резчик Ветра
史匠
резчик иероглифов, гравер
佐尔拉姆斯刻骨者
Резчик с "Золрамуса"
木雕师
резчик по дереву
刻符者
Резчик Рун
雕刻器
резчик, гравер
雕工
2) гравер, резчик
切刀
нож, резчик
木匠老任
Резчик по дереву Лаожэнь
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.Мастер по художественной резьбе по дереву, кости и т.п.
2. м.
Тот, кто занимается резанием, резкой чего-л.; резальщик.
примеры:
雕刻家, 木刻师, 雕刻工
резчик; резчица
瓦哈拉斯之战:血肉巨人卡纳基!
Битва при Валхале: Резчик-по-Живому!
实牙雕刻者
Резчик идолов из клана Истинного Клыка
骨语切割者
Резчик из клана Говорящих с костями
黑暗符文塑造者
Резчик из клана Темных Рун
撕裂者萨兰纳克斯驻守在天灾城第一层的神殿中,高阶祭司亚萨尔蒙就在第二层的灵魂塔里布道,而虫王塔洛诺克斯则负责管辖北边的邪魔之坑。
Салнаракс Резчик Плоти руководит храмом на первом ярусе Плетхольма. Неподалеку от него, в башне духов на втором ярусе, располагается верховный жрец Ятамон. А король подземелий Талонокс находится в Яме чудовищ, это на верхней дороге.
我建议你还是转身离开吧。卡纳基是根据巫妖王最残忍的构想打造而成的血肉巨人。
Предупреждаю: лучше отступить сейчас. Резчик-по-Живому – это настоящая гора гнилой плоти, порождение самых извращенных фантазий Короля-лича.
我只是一个石匠。可你就不同了……
Я – простой резчик по камню. Но вот ты...
「我们以为那是根倒下的树干。 然后它把史那给吃了。」 ~精灵树皮工史尼
«Мы думали, что это поваленное дерево. А потом оно съело Снода». — Снид, гоблинский резчик по дереву
盖伦碧雕匠 // 护盾之力
Гаренбригский Резчик // Мощь Щита
这是个古怪的职业——帮人做骰子——但是我喜欢。而且我∗更喜欢∗坐在家里干活。
Резчик игральных костей — довольно странная профессия, но мне нравится этим заниматься. И это ∗точно∗ лучше, чем сидеть дома.
在被细心地清洁并上油之后,这根纹理细密的木材将被变成一把极具毁灭性的武器。你内心的木雕大师如是悲叹道。
Брусок мелкопористой древесины, тщательно оструганной и промасленной, готов стать грозным оружием. Внутри вас плачет несостоявшийся резчик.
морфология:
ре́зчик (сущ одуш ед муж им)
ре́зчика (сущ одуш ед муж род)
ре́зчику (сущ одуш ед муж дат)
ре́зчика (сущ одуш ед муж вин)
ре́зчиком (сущ одуш ед муж тв)
ре́зчике (сущ одуш ед муж пр)
ре́зчики (сущ одуш мн им)
ре́зчиков (сущ одуш мн род)
ре́зчикам (сущ одуш мн дат)
ре́зчиков (сущ одуш мн вин)
ре́зчиками (сущ одуш мн тв)
ре́зчиках (сущ одуш мн пр)