руки не доходят
没有工夫 méiyǒu gōngfu, 还没有工夫去做... hái méiyǒu gōngfu qù zuò...
asd
слова с:
в китайских словах:
顾不上
руки не доходят, некогда, не успевать (что-л. сделать), не обращать внимание
圆
这个人作事很圆, 面面俱到 этот человек работает гибко (оперативно) − у него до всего доходят руки
примеры:
说要修,结果一直没空出时间来,现在客人越来越多,这楼梯实在是不修不行了。
Я пообещал себе, что сам всё починю, да никак руки не доходят. На постоялом дворе сейчас так много других дел, но лестницу всё-таки надо починить...
事实上,我家里有一对——只是还没来得及把它们装好。我要先给镇流器铺上电线……
На самом деле, у меня дома как раз есть комплект, просто никак руки не доходят поставить. Сначала надо проложить проводку для пускателей...
没有功夫去做
руки не дошли до кого-чего; Руки не дошли не доходят до кого-чего
不错,当我先生真的有心去做的时候就是。前提是没有人掠夺农场。
Хорошо, когда у мужа руки до этого доходят. Вернее, когда никто не нападает на ферму.