руководительский
〔形容词〕 领导者的
〔形〕руководитель 的形容词.
领导者的
(形)руководитель 的
руководитель 的
руководительский опыт 领导者的经验
领导者的, (形)
руководитель 的
[形]руководитель 的
领导者的, 领导人的
слова с:
РП руководитель полётов
горе-руководитель
инженерно - технический руководитель
компетентный руководитель
линейный руководитель
научный руководитель
научный руководитель докторанта
руководитель
руководитель на промплощадке
руководитель отдела сбыта
руководитель полёта
руководитель проекта
руководительница
технический руководитель
технорук технический руководитель
художественный руководитель
авторитет руководителя
руководить
руководиться
в русских словах:
руководитель
м, руководительница ж
руководитель кружка - 小组的领导人
руководитель учреждения - 机关的领导者
научный руководитель - 导师
руководитель отдела - 室主任
классный руководитель - 班主任
в китайских словах:
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: руководитель, связанный с ним.
2) Свойственный руководителю, характерный для него.
3) Предназначенный для руководителя.
примеры:
(或Прокоп Голый)大普罗科普(Prokop Velike(或Prokop Holy), 约1380-1434, 捷克塔博尔派的主要政治和军事领袖)
Прокоп Великий, прибл. 1380-1434, политический и военный руководитель таборитов
1. 馆长 2. 主任 3. 管理人
1. куратор (в университете); 2. член правления университета; 3. менеджер; руководитель; 4. хранитель (музея, библиотеки)
x长
начальник; руководитель; заведующий; глава
一个好领导,要能听得进他人的意见
Хороший руководитель должен прислушиваться к мнению других
中央事务干事
Руководитель группы центрального вспомогательного обслуживания
任务经理; 任务主管机构
руководитель проекта
伊朗最高领袖大阿亚图拉赛义德·阿里·侯赛因·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Великий аятолла Сейед Али Хосейни Хаменеи
伊朗最高领袖阿里·哈梅内伊
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
伊朗最高领袖阿里·哈米尼
Высший руководитель Ирана Али Хаменеи
你说的很对,可是那些官呆子不懂,外行领导内行很可笑。
Ты верно говоришь, но этот недалёкий чиновник не понимает, руководитель-неумеха просто смешон.
剧院的艺术指导
художественный руководитель театра
实际上他是全部工作的唯一领导者
фактически он единственный руководитель всей работы
小组的领导人
руководитель кружка
工程技术领导人(经理)
инженерно-технический руководитель
我前天去时,主管这工作的领导出差了,昨天只好又去了一次。
Позавчера, когда я ходил, руководитель, управляющий этой работой, был в командировке, пришлось вчера сходить еще раз.
按照本法典,法人的负责人为其法定代表人
Законными представителями юридического лица в соответствии с настоящим Кодексом являются его руководитель
有名无实的领导者
номинальный руководитель
机关的领导者
руководитель учреждения
班训导员
классный наставник, руководитель курса (группы)
直接负责的主管人员
непосредственно ответственный руководитель
管理员;版主
модератор (форумов в Internet); руководитель группы (электронной почты); координатор
级任教师
классный руководитель (наставник, воспитатель, [i]в средней школе[/i])[i];[/i] преподаватель, ведущий все основные предметы ([i]в данном классе[/i])
组长;领队
руководитель группы
请问, 他能成个什么领导?
Какой же из него, спроситься, руководитель?
身份查验委员会地区主任
руководитель районного отделения Комиссии по идентификации
那么班主任怎么样呢?
а классный руководитель как?
项目经理, 项目主任
руководитель проекта
领导已经研究出结果了
Руководитель подвел итоги исследований
高级选举业务干事/项目经理
Старший сотрудник по проведению выборов/руководитель проекта
(xx)长;首席(xx)
начальник; руководитель