руководитель проекта
项目经理, 项目主任
项目经理
слова с:
руководитель
проектант
проектант-аэродромщик
проект
проективный
проектир
проектирование
проектированный
проектировать
проектировка
проектировочный
проектировщик
проектируемый
проектно-изыскательский
проектно-лицензионный
проектно-технологический
в китайских словах:
设计主任
руководитель проекта
项目主管艾伦
Руководитель проекта Аллен
项目管理人
менеджер проекта, руководитель проекта
设计的技术领导者
технический руководитель проекта
军事项目军官
офицер-руководитель проекта по военным вопросам
项目负责人
руководитель проекта, ведущий инженер проекта
法医项目管理员
руководитель проекта по судебной экспертизе
机构项目管理人
руководитель проекта, исполняемого учреждением
项目领导人
руководитель проекта, project leader
项目主任
руководитель проекта
项目经理
руководитель проекта, менеджер проекта, проектный менеджер
примеры:
高级选举业务干事/项目经理
Старший сотрудник по проведению выборов/руководитель проекта
任务经理; 任务主管机构
руководитель проекта
项目经理, 项目主任
руководитель проекта
艺术制作人
арт-продюсер, руководитель проекта
美术制作人和项目经理
арт-продюсер, руководитель проекта
沿海和海洋区综合管理指导方针草案
проект руководства по комплексному управлению прибрежными и морскими районами
国际谈判指导原则草案
проект руководящих принципов международных переговоров
联合国关于其他儿童照顾方式的适当使用和条件的指导方针草案
проект руководящих принципов Организации Объединенных Наций, касающихся соответствующего применения и условий альтернативного ухода за детьми
中国领导人有没有看到丹麦政府为哥本哈根会议起草的草案?
Увидели ли китайские руководители проект документа копенгагенской конференции, выработанный датским правительством?
能源效率2000年项目指导委员会
Руководящий комитет проекта "Энергоэффективность - 2000"
“扎维沙,当然是他……”她放松了一些。“我们项目的主管苏里罗·扎维沙。天啦,他总是这么不顾一切地要把拷贝放在‘安全’的地方。还有特征蠕动……”她嘟囔着,“还有人头谷……”
Завиша, конечно... — Она расслабляется. — Руководитель нашего проекта Сулислав Завиша. Боже, он всегда был одержим идеей, что эта копия должна храниться в „безопасном месте“. А еще постоянным внедрением новых функций, — бормочет она, — и еще этой Долиной голов...
这是路易斯·贝曼,“引导消费者计划”第二周报告。
Говорит Луис Бейтмен. Отчет о второй неделе проекта "Руководство потребителя".
请向专案主持人艾伍德·乌伦博士寻求研究分配。
Чтобы получить назначение, обратитесь к руководителю проекта, доктору Элвуд-Вулам.
设计低成本住房和社区设施的指导原则
руководящие принципы проектирования дешевых культурно-бытовых учреждений и жилья
人居议程任务主管人系统
система руководителей целевых проектов Повестки дня Хабитат
他们正在火翼岗哨的庭院中制作第二枚魔法炸弹。这枚魔法炸弹的终极密码在火翼岗哨的监工沙尔斯·沃多恩手中。
<name>,你必须返回那儿,夺取终极密码。他就在那座最高的塔中。
使用终极密码引爆中央庭院的魔法炸弹,只有这样才能确保裂石堡的安全。
<name>,你必须返回那儿,夺取终极密码。他就在那座最高的塔中。
使用终极密码引爆中央庭院的魔法炸弹,只有这样才能确保裂石堡的安全。
Они собирают еще одну мана-бомбу во дворе! Разведка сообщила мне, что финальный код от этой бомбы находится у Шарта Волдуна, который руководит этим проектом в Лагере Огнекрылов.
<имя>, вам нужно вернуться туда и отобрать у него этот код. Шарт живет на пике самой высокой башни.
Когда добудете код, найдите эту недособранную бомбу и отключите ее.
Только тогда Форт Камнеломов будет в безопасности.
<имя>, вам нужно вернуться туда и отобрать у него этот код. Шарт живет на пике самой высокой башни.
Когда добудете код, найдите эту недособранную бомбу и отключите ее.
Только тогда Форт Камнеломов будет в безопасности.
他们正在火翼岗哨的庭院中制作第二枚魔法炸弹。这枚魔法炸弹的终极密码在火翼岗哨的监工沙尔斯·沃多恩手中。
<name>,你必须返回那儿,夺取终极密码。他就在那座最高的塔中。
使用终极密码引爆中央庭院的魔法炸弹,只有这样才能确保奥蕾莉亚要塞的安全。
<name>,你必须返回那儿,夺取终极密码。他就在那座最高的塔中。
使用终极密码引爆中央庭院的魔法炸弹,只有这样才能确保奥蕾莉亚要塞的安全。
Они собирают еще одну мана-бомбу во дворе! Разведка сообщила мне, что финальный код от этой бомбы находится у Шарта Волдуна, который руководит этим проектом в Лагере Огнекрылов.
<имя>, вам нужно вернуться туда и отобрать у него этот код. Шарт живет на пике самой высокой башни.
Когда добудете код, найдите эту недособранную бомбу и отключите ее.
Только тогда Бастион Аллерии будет в безопасности.
<имя>, вам нужно вернуться туда и отобрать у него этот код. Шарт живет на пике самой высокой башни.
Когда добудете код, найдите эту недособранную бомбу и отключите ее.
Только тогда Бастион Аллерии будет в безопасности.
技术援助项目选举援助指导委员会
Руководящий комитет по проекту технической помощи в проведении выборов
东非和南部非洲研究项目财务及行政管理机构
проекты финансово-административного руководства исследованиями в Восточной Африке и южной части Африки