самопожертвование
自我牺牲 zìwǒ xīshēng
自我牺牲, 献身, 牺牲个人的一切; 自我牺牲精神
самопожертвование во имя революции 为革命而自我牺牲
舍己精神, (中)自我牺牲, 舍己精神
дух ~ия во имя революции 为革命而自我牺牲的精神
в русских словах:
жертвенный
2) (готовый на самопожертвование) 准备牺牲的 zhǔnbèi xīshēng-de, 愿牺牲的 yuàn xīshēng-de
жертва
3) (самопожертвование) 牺牲 xīshēng, (расплата) 代价 dàijià
в китайских словах:
基定的牺牲
Самопожертвование Гидеона
临终仪式技能书
Книга навыка "Самопожертвование"
暗影自杀
Теневое самопожертвование
瑞苏的牺牲
Самопожертвование Рету
自我否定
самопожертвование; самоотречение
取羲
1) жертвовать собой ради долга; самопожертвование ради долга
从井救人
бросаться в колодец для спасения упавшего туда человека (обр. в знач.:) 1)бесполезный риск, бессмысленное самопожертвование 2)рисковать своей жизнью для спасения других
殉
1) жертвовать [ради...]; жертвовать собою [ради...]; идти на [любые] жертвы (самопожертвование) [ради...]
无殉而成 достигай совершенства без самопожертвования (Чжуан-цзы, 29)
自我牺牲
самопожертвование; самоотверженность
толкование:
ср.Жертвование собою, собственными интересами на благо других.
примеры:
牺牲小我
самопожертвование
波洛斯军团兵见证了高贵的牺牲,拉铎司刺客看到了眩目的自杀场面,伊捷炼金术士则认为是实验出了差错。
Легионер Боросов увидел благородное самопожертвование, бандит Ракдосов — яркое самоубийство, а алхимик Иззетов — неудачный эксперимент.
那觉醒者最终牺牲的地方
а потом пробужденные совершили последнее самопожертвование.
说整个精灵族将永远感激她的牺牲。
Сказать, что вся раса эльфов будет вечно благодарна ей за такое самопожертвование.
我理解,做出牺牲是需要勇气的。但我会帮助你的,虽然这让我感到痛苦...
Я понимаю. Самопожертвование требует отваги. Но я помогу тебе. Хотя это так больно...
至于我...觉醒者的牺牲割断了冥誓者与神王之间的纽带,我终于获得了自由。为了赎罪,我倾尽余生照顾病人和老人,讲述觉醒者的故事,让世界永远铭记绿维珑有史以来最伟大的英雄们。
Что же до меня... самопожертвование пробужденного разорвало цепь Завета, и я наконец избавилась от Короля-бога. Во искупление своих грехов я до конца дней заботилась о хворых и престарелых, рассказывая всем историю пробужденных, дабы величайшие герои в истории Ривеллона не были забыты.
觉醒者的牺牲割断了冥誓者和神王之间的纽带
Самопожертвование пробужденного разорвало цепь Завета,
我能想象那个可怜的家伙所受的痛苦,但有些东西必须被隔离起来。他们的牺牲是崇高的。
Я могу лишь представить, как они страдали, но некоторые вещи нужно держать под замком. Благородное самопожертвование!
至于我...我已经自由了,其他人也是一样。觉醒者的牺牲割断了冥誓者和神王之间的纽带。为了赎罪,我倾尽余生照顾病人和老人,讲述觉醒者的故事,让世界永远铭记绿维珑有史以来最伟大的英雄们。
Что же до меня... я обрела свободу. Я и все остальные. Самопожертвование пробужденного разорвало цепь Завета. Во искупление своих грехов я до конца дней заботилась о хворых и престарелых, рассказывая всем историю пробужденных, дабы величайшие герои в истории Ривеллона не были забыты.
疾风骤雨!虚空异兽无处不在!而我们的英雄比斯特,勇敢无私的比斯特,向净源导师投降了,为波涛舞者号赢得了趁乱逃跑的时间!多么勇敢!多么富有牺牲精神...
Дождь и ветер! Исчадия Пустоты повсюду! И наш героический Зверь – отважный, самоотверженный Зверь – сдается в плен магистрам, чтобы "Танцующий" в хаосе мог сбежать! О, героизм! О, самопожертвование!
说你认为整个精灵族将永远感激她的牺牲。
Сказать, что вся раса эльфов будет вечно благодарна ей за такое самопожертвование.
觉醒者自己变成了沉默僧侣。达莉丝处理了他们的身体,那曾经装着他们强大灵魂的躯壳,直到在时间中毁坏。他们被埋葬于陵墓里,那卢锡安曾偷取诸神秘源的地方,那觉醒者最终牺牲的地方。
Пробужденные превратились в безмолвных монахов. Даллис заботилась об их телах – пустых вместилищах, в которых больше не было души, – пока они наконец не угасли. Их похоронили в той самой усыпальнице, где некогда Люциан похитил Исток у богов, а потом пробужденные совершили последнее самопожертвование.
морфология:
самопоже́ртвование (сущ неод ед ср им)
самопоже́ртвования (сущ неод ед ср род)
самопоже́ртвованию (сущ неод ед ср дат)
самопоже́ртвование (сущ неод ед ср вин)
самопоже́ртвованием (сущ неод ед ср тв)
самопоже́ртвовании (сущ неод ед ср пр)
самопоже́ртвования (сущ неод мн им)
самопоже́ртвований (сущ неод мн род)
самопоже́ртвованиям (сущ неод мн дат)
самопоже́ртвования (сущ неод мн вин)
самопоже́ртвованиями (сущ неод мн тв)
самопоже́ртвованиях (сущ неод мн пр)