сандалии
см. сандалия
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
[复](单
сандалия[阴])平底凉鞋
пластмассовые сандалеты 塑料凉鞋
(复)(单
сандалия(阴))平底凉鞋
пластмассовые сандалии 塑料凉鞋
[复]透孔皮鞋, 凉鞋
(单
сандалия(阴))平底凉鞋
пластмассовые сандалии 塑料凉鞋
凉鞋; 屐
слова с:
в русских словах:
насандалить
〔完〕见 сандалить.
сандалеты
〈复〉(单 сандалета〔阴〕)凉鞋. (见附图2-9)
в китайских словах:
人字鞋
вьетнамки (сандалии, босоножки)
倒屣相迎
надев сандалии не на ту ногу, спешить навстречу гостю (屣鞋。古人家居脱鞋席地而坐,争于迎客,将鞋穿倒。形容热情欢迎宾客。), см. также 倒屣
沙滩凉拖
пляжные сандалии; пляжные босоножки
丛林阔步者便鞋
Сандалии скитальца джунглей
虚灵便鞋
Сандалии бесплотности
虔诚软鞋
Сандалии Благочестия
月落软鞋
Сандалии обители Павшей Луны
下驮
яп. гета (деревянные сандалии)
榨板鞋
сандалии (обувь без каблуков на прессованной подошве)
沓
沓履 сандалии на двойной подошве
捆
捆履 плести сандалии
箬帽芒鞋
шляпа из бамбукового лыка и сандалии из травы (обр. о человеке, отрешившемся от служебной карьеры)
芒屩
соломенные сандалии (обувь для простолюдинов)
芒鞋
сандалии из травы; соломенные лапти
占日者软鞋
Сандалии солнечного провидца
郑履
сандалии Чжэна (郑崇; смело указывавшего императору его ошибки, и шаги которого император знал на слух; обр. в знач.: шаги (приход) верного советника)
苏生便鞋
Растущие сандалии
草鞋
соломенные сандалии, варадзи
裂谷行者便鞋
Сандалии преодоляющего пропасти
草鞋钱
стар. деньги на соломенные сандалии (поборы с населения, напр. со стороны командированного мелкого чиновника; милостыня странствующему монаху)
辉煌生命便鞋
Сандалии славной жизни
草履
соломенные сандалии
蛮沼便鞋
Сандалии Дикотопи
蹑蹻担簦
обуться в соломенные сандалии и взять зонт на плечо (обр. в знач.: отправляться в дальнюю дорогу, пускаться в дальний путь)
苴
2) * подкладывать стельку (в сандалии)
蹑屩担簦
обуться в соломенные сандалии и взять зонт на плечо (обр. в знач.: отправляться в дальнюю дорогу, пускаться в дальний путь)
系踝凉鞋
босоножки, открытые туфли, сандалии
菲履
соломенные сандалии (в древности надевались за проступок вместо телесного наказания)
𪨗
холщовая обувь; веревочные (соломенные) сандалии
菲杖
* соломенные сандалии и посох (траур по родителям)
梦境林地便鞋
Сандалии Рощи Снов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
мн.1) Обувь, состоящая из деревянной или кожаной подошвы без каблуков, привязываемой ремешками к ноге (у древних греков и римлян).
2) Легкие летние туфли с ремешками без каблуков.
примеры:
沓履
сандалии на двойной подошве
捆履
плести сандалии
布衣草蹻
холщовая одежда и соломенные сандалии
释屩
снять сандалии, разуться
布袜青鞋
матерчатые чулки и соломенные сандалии ([c][i]обр. в знач.:[/c] экипировка путешествующего[/i])
舄履
сандалии на двойной подошве ([i]женские[/i])
倒屧
надеть сандалии наоборот
有业履于牖上
на окне лежали недошитые сандалии
蹝履
наскоро всунуть ноги в сандалии ([c][i]напр.[/c] торопясь навстречу уважаемому посетителю[/i])
苞屦
камышовые сандалии
撰杖屦
взять свой посох и туфли (сандалии)
荣耀战团技师的便鞋
Сандалии изобретателя из Армии Чести
磨砂蛇皮便鞋
Отполированные песком сандалии из змеиной кожи
第七军团士兵便鞋
Сандалии 1-го легиона
凉鞋成就男人——绕道而行,消息收到,硬核!
Е-е-е-е-е! Сандалии с носками! Камера, мотор, хардкор!
“是不对,但是……”她看着脚下。一双秀气的金色凉鞋盖住了她的脚趾。
«Верно, но...» Она глядит себе под ноги. Легкие золотые сандалии прикрывают ее пальцы.
“我不知道。拜托……”她的重心从一只穿着金色凉鞋的脚转移到另一只。远方的街道传来汽車尖锐的呼啸声。
«Я не знаю. Прошу тебя...» — она переминается с ноги на ногу. Поблескивают золотые сандалии. Где-то вдалеке визжат тормоза машины.
你跟雷比欧达的凉鞋一样臭!
Ты смердишь, как сандалии пророка Лебеды!
尼杭战士的武器不光有利剑、枪支,还有鞋子。铁头战靴上装有利刃,让尼杭战士的飞踢变得无比致命。
Ниханги учились воевать мечом, ружьем... и обувью. На ногах они носили джанги моджех — сандалии с лезвиями, благодаря которым удары ногами становились смертельными.
морфология:
сандáлия (сущ неод ед жен им)
сандáлии (сущ неод ед жен род)
сандáлии (сущ неод ед жен дат)
сандáлию (сущ неод ед жен вин)
сандáлией (сущ неод ед жен тв)
сандáлии (сущ неод ед жен пр)
сандáлии (сущ неод мн им)
сандáлий (сущ неод мн род)
сандáлиям (сущ неод мн дат)
сандáлии (сущ неод мн вин)
сандáлиями (сущ неод мн тв)
сандáлиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
(соломенная) 草鞋 cǎoxié; 凉鞋 liángxié