сверкающее
Такого слова нет. добавить
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
Ищите слова в начальных формах (мужской род, единственное число и т.п.).
Проверяйте орфографию.
похожие слова:
начинается с:
в русских словах:
искра
2) (сверкающая частица) 闪光 shǎnguāng, 闪耀的星点 shǎnyàode xīngdiǎn; (крапинка) 小花点 xiǎohuādiǎn
в китайских словах:
闪亮的迅猛龙作战羽毛
Сверкающее боевое перо ящера
闪光石英指环
Сверкающее кварцевое кольцо
星光项链
Сверкающее ожерелье
闪光之羽
Сверкающее перо
闪光的红宝石项链
Сверкающее рубиновое ожерелье
闪亮的金戒指
Сверкающее золотое кольцо
闪耀龙眼石
Сверкающее око дракона
铓
耀铓 сверкающее острие
闪光的洁玫项链
Сверкающее ожерелье дома Примроуз
摇曳的凋触法器
Сверкающее чумное средоточие
耀眼的珍珠戒指
Сверкающее жемчужное кольцо
烛
1) сиять, светить; сверкающий; светлый, ясный; ясно
烛银 чистое (сверкающее) серебро
烂银
блестящее (сверкающее) серебро (также обр. о луне)
魔光项链
Сверкающее ожерелье
希波吕忒的闪光项链
Сверкающее ожерелье Ипполита
彩华祈愿
Сверкающее Желание
星
8) искры, брызги, капли; звездочки (напр. масла), глазки, блестки; сверкающий, искрящийся, блестящий
星沼 сверкающее озеро
примеры:
星沼
сверкающее озеро
耀鋩
сверкающее остриё
烛银
чистое (сверкающее) серебро
有利可图:闪光的洁玫项链
Услуга: сверкающее ожерелье дома Примроуз
你那菜到不能行的操作一定会在巴尔古挖掘场里引起敌人的怀疑,这时候你就要用到这套唬骗系统了!简单来说,就是当你被任何铁矮人盯上的时候,就使用这套系统,之后就是全自动操作,保证你不会有事。
Такое новенькое, сверкающее устройство может вызвать подозрения у дворфов раскопки Бейлгуна. Вот тут-то и пригодится твоя "Обманка"! Пользуйся этой способностью каждый раз, когда на тебя кто-то нападет, и ты избежишь неприятностей.
<这颗闪亮的炮弹与众不同。你注意到表面上有熟悉的艾泽里特光辉。
<Сверкающее ядро выделяется на фоне остальных. Вы замечаете на его поверхности характерный азеритовый блеск.
闪光的岩元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的岩元素维生。
Сверкающее Гео существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Гео для поддержания существования.
闪光的冰元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以飞散在霜雾中的冰元素维生。
Сверкающее Крио существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и живущее за счёт сил Крио, которые оно черпает из ледяных туманов.
闪光的风元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的风元素维生。
Сверкающее Анемо существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Анемо для поддержания существования.
辉煌的帕查图帕城是烈阳帝国的中心,皇宫托卡特理则是其炽热心脏。
Славный город Пачатупа — центр Империи Солнца, а императорский дворец Токатли — его сверкающее сердце.
「源火在空中划出明亮火轮,随后变换成锐利火花。敌人倒下;胜利之烟升起。」 ~「火舞传承」
«Пламя описало в небе сверкающее кольцо, собралось в разящую искру. Враг пал — и поднялся дым победы». — «Легенда об Огненном Плясуне»
从游戏外选择一张由你拥有的多色牌,展示该牌,然后将它置于你手上。 将彩华祈愿移出对战。
Выберите одну из ваших многоцветных карт, находящуюся вне игры, покажите ту карту и положите ее в вашу руку. Удалите Сверкающее Желание из игры.
满怀热情细致打造的一把高品质剑。闪闪发亮,甚至都可以当镜子用了。
Восхитительный меч, выкованный с любовью и закаленный с особым тщанием. Сверкающее лезвие заодно послужит вам походным зеркальцем.
不过我还是对你怀有更多期待。我想让熠熠生辉的新神欠我人情,而不是凡间的帝王。
Я все же ожидала от тебя чего-то большего. Мечтала, что передо мной в долгу окажется новенькое, сверкающее божество, а не какой-то там император.
呃,不了。我想让新的神明欠我人情,而不是凡间的帝王。
Нет уж, спасибо. Я мечтала, что передо мной в долгу окажется новенькое, сверкающее божество, а не какой-то там император.
морфология:
сверкáть (гл несов непер инф)
сверкáл (гл несов непер прош ед муж)
сверкáла (гл несов непер прош ед жен)
сверкáло (гл несов непер прош ед ср)
сверкáли (гл несов непер прош мн)
сверкáют (гл несов непер наст мн 3-е)
сверкáю (гл несов непер наст ед 1-е)
сверкáешь (гл несов непер наст ед 2-е)
сверкáет (гл несов непер наст ед 3-е)
сверкáем (гл несов непер наст мн 1-е)
сверкáете (гл несов непер наст мн 2-е)
сверкáй (гл несов непер пов ед)
сверкáйте (гл несов непер пов мн)
сверкáвший (прч несов непер прош ед муж им)
сверкáвшего (прч несов непер прош ед муж род)
сверкáвшему (прч несов непер прош ед муж дат)
сверкáвшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
сверкáвший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
сверкáвшим (прч несов непер прош ед муж тв)
сверкáвшем (прч несов непер прош ед муж пр)
сверкáвшая (прч несов непер прош ед жен им)
сверкáвшей (прч несов непер прош ед жен род)
сверкáвшей (прч несов непер прош ед жен дат)
сверкáвшую (прч несов непер прош ед жен вин)
сверкáвшею (прч несов непер прош ед жен тв)
сверкáвшей (прч несов непер прош ед жен тв)
сверкáвшей (прч несов непер прош ед жен пр)
сверкáвшее (прч несов непер прош ед ср им)
сверкáвшего (прч несов непер прош ед ср род)
сверкáвшему (прч несов непер прош ед ср дат)
сверкáвшее (прч несов непер прош ед ср вин)
сверкáвшим (прч несов непер прош ед ср тв)
сверкáвшем (прч несов непер прош ед ср пр)
сверкáвшие (прч несов непер прош мн им)
сверкáвших (прч несов непер прош мн род)
сверкáвшим (прч несов непер прош мн дат)
сверкáвшие (прч несов непер прош мн вин неод)
сверкáвших (прч несов непер прош мн вин одуш)
сверкáвшими (прч несов непер прош мн тв)
сверкáвших (прч несов непер прош мн пр)
сверкáющий (прч несов непер наст ед муж им)
сверкáющего (прч несов непер наст ед муж род)
сверкáющему (прч несов непер наст ед муж дат)
сверкáющего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
сверкáющий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
сверкáющим (прч несов непер наст ед муж тв)
сверкáющем (прч несов непер наст ед муж пр)
сверкáющая (прч несов непер наст ед жен им)
сверкáющей (прч несов непер наст ед жен род)
сверкáющей (прч несов непер наст ед жен дат)
сверкáющую (прч несов непер наст ед жен вин)
сверкáющею (прч несов непер наст ед жен тв)
сверкáющей (прч несов непер наст ед жен тв)
сверкáющей (прч несов непер наст ед жен пр)
сверкáющее (прч несов непер наст ед ср им)
сверкáющего (прч несов непер наст ед ср род)
сверкáющему (прч несов непер наст ед ср дат)
сверкáющее (прч несов непер наст ед ср вин)
сверкáющим (прч несов непер наст ед ср тв)
сверкáющем (прч несов непер наст ед ср пр)
сверкáющие (прч несов непер наст мн им)
сверкáющих (прч несов непер наст мн род)
сверкáющим (прч несов непер наст мн дат)
сверкáющие (прч несов непер наст мн вин неод)
сверкáющих (прч несов непер наст мн вин одуш)
сверкáющими (прч несов непер наст мн тв)
сверкáющих (прч несов непер наст мн пр)
сверкáя (дееп несов непер наст)
сверкáющий (прл ед муж им)
сверкáющего (прл ед муж род)
сверкáющему (прл ед муж дат)
сверкáющего (прл ед муж вин одуш)
сверкáющий (прл ед муж вин неод)
сверкáющим (прл ед муж тв)
сверкáющем (прл ед муж пр)
сверкáющая (прл ед жен им)
сверкáющей (прл ед жен род)
сверкáющей (прл ед жен дат)
сверкáющую (прл ед жен вин)
сверкáющею (прл ед жен тв)
сверкáющей (прл ед жен тв)
сверкáющей (прл ед жен пр)
сверкáющее (прл ед ср им)
сверкáющего (прл ед ср род)
сверкáющему (прл ед ср дат)
сверкáющее (прл ед ср вин)
сверкáющим (прл ед ср тв)
сверкáющем (прл ед ср пр)
сверкáющие (прл мн им)
сверкáющих (прл мн род)
сверкáющим (прл мн дат)
сверкáющие (прл мн вин неод)
сверкáющих (прл мн вин одуш)
сверкáющими (прл мн тв)
сверкáющих (прл мн пр)