сдружиться
сов.
交朋友 jiāo péngyou, 成为朋友 chéngwēi péngyou
мы с ним сдружились - 我和他成了朋友
-ужусь, -ужишься 或 -у- жишься(完)
сдружаться, -аюсь, -аешься(未)亲近起来; 成了朋友
Мы с ним ~ились. 我和他成了朋友
с кем 亲近起来; 彼此要好; с чем 安于; 习惯于
1. с кем 亲近起来; 彼此要好
с чем 安于; 习惯于
слова с:
в китайских словах:
赏得
сойтись, сдружиться
契
2) qì сдружиться, сблизиться; знаться, водить компанию [с...]; дружественный, близкий; скрепленный клятвой, прочный
亲近
1) близкий, дружеский; быть в близких отношениях; сдружиться, сблизиться, приближаться
比周
1) сблизиться, сдружиться, сойтись с..., окружить себя (недостойным)
申结
сойтись, сблизиться, сдружиться
婉
2) сблизиться, сдружиться; дружеский, близкий, милый
亲与
1) прочно сойтись, сблизиться, крепко сдружиться, сплотиться
亲习
1) сдружиться, сблизиться
热
3) сблизиться, сдружиться, сойтись
толкование:
сов. разг.Стать друзьями.