сниться
梦见 mèngjian; 做梦 zuòmèng
мне снился ты - 我梦见了你
ему снятся страшные сны - 他常做可怕的梦
梦见, снюсь, снишься(未)
присниться(完)梦见
Ему снился сон. 他做了个梦
.Снилось, будто я опять дома. 我梦见我又回到了家里. И (во сне) не снилось(连)做梦也没想到
снюсь, снишься[未]кому 梦见, 作(某种)梦
Ты мне снился. 我梦见了你。
Ей снилось, что она летела на самолёте. 她梦见她乘坐飞机飞行。
Ему снятся страшные сны. 他常作可怕的梦。 Что ты, это, наверное, тебе только снилось! 得啦, 你大概不过作了这样一个梦吧!
◇и(во сне) не снилось 连做梦也没有想到 ‖完
присниться
кому 梦见; 作梦
кому 梦见; 作梦
в китайских словах:
梦见
видеть во сне, сниться
工程技术学会议
СНИТО Совет научных инженерно-технических обществ
日有所思,夜有所梦
то, о чем думаешь днем, снится ночью; что наяву бредится, то и во сне грезится
做春梦
1) снится эротический сон, видеть эротический сон
賸
今宵賸把银全工照犹恐想逢是梦中 Сегодня в ночь пускай зажжем мы серебряный светильник. Все ж страшно будет, что лишь снится нам наша встреча...
飞贼
Снитч (самый быстрый мяч в игре квиддич из "Гарри Поттера")
толкование:
несов.Видеться во сне, являться в сновидении.
примеры:
做梦; 梦见
сниться кому
“我是军士长皮亚托·扎伦,第七军团的军官。当你在噩梦中看见你的士兵被宰杀——假如你还会做梦的话——记住我的名字,然后颤抖吧。”
"Я старший сержант Пьетро Зарен из Седьмого легиона. Когда тебе будет сниться, как убивают твоих солдат – если ты вообще сможешь заснуть после сегодняшней ночи, – вспоминай мое имя и трепещи".
以其蛛丝编织的斗篷耐用又防水,但是据说会引来梦魇。
Плащи, сотканные из его паутины, прочны и не пропускают воду, но говорят, что их владельцам начинают сниться кошмары.
你少喝点就不会做噩梦了。
Водки меньше жри, вот тебе и не будет всякая дрянь по ночам сниться.
我梦到我有个女儿。不太对劲,因为我从来没有过小孩,但在梦中有个女儿找上我。她不到十岁,叫我“爸爸”,还非常爱我,我从她的眼神当中看得出来。最奇怪的是,我也感觉到我自己对她有相当强烈的父爱。真的有可能梦到不存在的人吗?真的有可能对不存在的人有这么浓烈的爱意吗?
Мне приснилось, что у меня была дочь. Странно, ведь у меня никогда не было детей, но она пришла ко мне во сне. Ей было не больше десяти. Она называла меня "папочкой" и сильно любила меня. Я видел это по ее глазам. Самое странное, что я тоже не чаял в ней души. Может ли сниться кто-то, кто не существует на самом деле? И можно ли любить такого человека?
喔、如果是的话我可能会好一阵子睡不好,但不,她不是合成人。
Ох, мне будут сниться об этом кошмары, но нет. Она не синт.
有核子武器的超级变种人。知道这种事就睡不着觉了。
Супермутанты с ядерным оружием. От такого кошмары будут сниться.
морфология:
сни́ться (гл несов непер воз инф)
сни́лся (гл несов непер воз прош ед муж)
сни́лась (гл несов непер воз прош ед жен)
сни́лось (гл несов непер воз прош ед ср)
сни́лись (гл несов непер воз прош мн)
сня́тся (гл несов непер воз наст мн 3-е)
сню́сь (гл несов непер воз наст ед 1-е)
сни́шься (гл несов непер воз наст ед 2-е)
сни́тся (гл несов непер воз наст ед 3-е)
сни́мся (гл несов непер воз наст мн 1-е)
сни́тесь (гл несов непер воз наст мн 2-е)
сни́сь (гл несов непер воз пов ед)
сни́тесь (гл несов непер воз пов мн)
сня́сь (дееп несов непер воз наст)
сни́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж им)
сни́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж род)
сни́вшемуся (прч несов непер воз прош ед муж дат)
сни́вшегося (прч несов непер воз прош ед муж вин одуш)
сни́вшийся (прч несов непер воз прош ед муж вин неод)
сни́вшимся (прч несов непер воз прош ед муж тв)
сни́вшемся (прч несов непер воз прош ед муж пр)
сни́вшаяся (прч несов непер воз прош ед жен им)
сни́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен род)
сни́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен дат)
сни́вшуюся (прч несов непер воз прош ед жен вин)
сни́вшеюся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сни́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен тв)
сни́вшейся (прч несов непер воз прош ед жен пр)
сни́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср им)
сни́вшегося (прч несов непер воз прош ед ср род)
сни́вшемуся (прч несов непер воз прош ед ср дат)
сни́вшееся (прч несов непер воз прош ед ср вин)
сни́вшимся (прч несов непер воз прош ед ср тв)
сни́вшемся (прч несов непер воз прош ед ср пр)
сни́вшиеся (прч несов непер воз прош мн им)
сни́вшихся (прч несов непер воз прош мн род)
сни́вшимся (прч несов непер воз прош мн дат)
сни́вшиеся (прч несов непер воз прош мн вин неод)
сни́вшихся (прч несов непер воз прош мн вин одуш)
сни́вшимися (прч несов непер воз прош мн тв)
сни́вшихся (прч несов непер воз прош мн пр)
сня́щийся (прч несов непер воз наст ед муж им)
сня́щегося (прч несов непер воз наст ед муж род)
сня́щемуся (прч несов непер воз наст ед муж дат)
сня́щегося (прч несов непер воз наст ед муж вин одуш)
сня́щийся (прч несов непер воз наст ед муж вин неод)
сня́щимся (прч несов непер воз наст ед муж тв)
сня́щемся (прч несов непер воз наст ед муж пр)
сня́щаяся (прч несов непер воз наст ед жен им)
сня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен род)
сня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен дат)
сня́щуюся (прч несов непер воз наст ед жен вин)
сня́щеюся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен тв)
сня́щейся (прч несов непер воз наст ед жен пр)
сня́щееся (прч несов непер воз наст ед ср им)
сня́щегося (прч несов непер воз наст ед ср род)
сня́щемуся (прч несов непер воз наст ед ср дат)
сня́щееся (прч несов непер воз наст ед ср вин)
сня́щимся (прч несов непер воз наст ед ср тв)
сня́щемся (прч несов непер воз наст ед ср пр)
сня́щиеся (прч несов непер воз наст мн им)
сня́щихся (прч несов непер воз наст мн род)
сня́щимся (прч несов непер воз наст мн дат)
сня́щиеся (прч несов непер воз наст мн вин неод)
сня́щихся (прч несов непер воз наст мн вин одуш)
сня́щимися (прч несов непер воз наст мн тв)
сня́щихся (прч несов непер воз наст мн пр)