собутыльник
〔阳〕кого 或 чей〈口, 不赞〉酒友; ‖ собутыльница〔阴〕.
[阳]кого 或 чей <口, 不赞>酒友 || собутыльница[阴]
(阳)кого 或чей <口, 不赞>酒友. ||собутыльница(阴).
кого 或чей <口, 不赞>酒友. ||собутыльница(阴).
-а[阳]〈口语〉酒友, 狂饮的酒友
(阳)кого 或чей <口, 不赞>酒友. ||собутыльница(阴).
кого 或чей <口, 不赞>酒友. ||собутыльница(阴).
-а[阳]〈口语〉酒友, 狂饮的酒友
слова с:
в китайских словах:
酒肉搭子
товарищ для посиделок (в баре); собутыльник
高阳酒徒
пьяница, собутыльник
高阳侣
собутыльник
友
酒友 собутыльник
酒肉朋友
собутыльник; приятель (друг, чтоб поесть и выпить)
饮徒
собутыльник
酒友儿
собутыльник
酒友
собутыльник
酒伴
собутыльник; дружок по выпивке
糟丘
糟丘之良友 собутыльник
толкование:
м. разг.Тот, кто пьянствует вместе с кем-л.
синонимы:
см. товарищпримеры:
船长,以后我喝酒想找伴就找你了。
Кэп, ты лучший собутыльник в мире.
黯石酒友
Собутыльник из племени Темного Камня
酒友,是在酒馆认识的朋友?
Собутыльник? Ты его в таверне встретил?
有位酒友托我办事,但我实在脱不开身…想请你代我跑一趟。
Один мой собутыльник попросил о помощи, но у меня совсем нет времени... Могу ли я доверить это дело тебе?
我最棒的酒友啊,我们去弄点喝的吧。
Мой любимый собутыльник! Давай по одной!
啊我最爱的酒友啊,我们去弄点喝的吧。
Мой любимый собутыльник! Давай по одной!
让我跟你一起走吧。我可以帮忙你找路。教你我知道的事物。更棒的是,你不用一个人喝酒。
Возьми меня с собой. Я буду твоим проводником. Научу тебя всему, что знаю. И, кроме того, у тебя будет собутыльник.
饮料哥每隔几天就会酿造出冰镇啤酒,而且还能让其他饮料变冰。可以寻找更多全息卡带配方,来扩充他的酿制酒项。
Каждые несколько дней Собутыльник варит пиво, которое тут же охлаждает. Он также может охлаждать другие напитки. Его ассортимент можно расширить с помощью голографических записей с рецептами.
嘿,饮料哥。
Привет, Собутыльник.
你是指饮料哥?
Ты сейчас про "Собутыльник"?
你还有意愿买饮料哥吗?
Тебе еще нужен "Собутыльник"?
饮料哥,酿谱给你。
Эй, Собутыльник, вот рецепты для тебя.
饮料哥,我找到酿谱了。
Эй, Собутыльник, у меня для тебя есть рецепт.
我想我已经找到了。它就叫做饮料哥。
Агрегат уже у меня. Он называется "Собутыльник".
饮料哥在路上了吗?还是你需要买废铁?
Ну что, "Собутыльник" у тебя? Или ты ко мне за ломом?
嘿,谢谢你的帮忙。小哥比我想像的更棒!
Эй, спасибо за помощь. Этот "Собутыльник" еще лучше, чем я думал!
我是改造过的罗科保护者机器人,代号饮料哥。
Я модифицированный протектрон "РобКо" под названием "Собутыльник".
我找到一个叫饮料哥的机器人,预计会送到这里来。
Эй, у меня тут робот по имени Собутыльник, которого должны были сюда доставить.
欢迎新朋友。我是饮料哥,你可以叫我小哥就好。
Приветствую вас, новые друзья. Я Робот-Собутыльник, но вы можете звать меня просто Собутыльник.
饮料哥?
Собутыльник?
морфология:
собуты́льник (сущ одуш ед муж им)
собуты́льника (сущ одуш ед муж род)
собуты́льнику (сущ одуш ед муж дат)
собуты́льника (сущ одуш ед муж вин)
собуты́льником (сущ одуш ед муж тв)
собуты́льнике (сущ одуш ед муж пр)
собуты́льники (сущ одуш мн им)
собуты́льников (сущ одуш мн род)
собуты́льникам (сущ одуш мн дат)
собуты́льников (сущ одуш мн вин)
собуты́льниками (сущ одуш мн тв)
собуты́льниках (сущ одуш мн пр)