солнцепёк
太阳晒得很热的地方 tàiyáng shàide hěn rè-de dìfang
сидеть на солнцепёке - 坐在太阳晒得很热的地方
солнцепёк [он], -а[阳]太阳暴晒的地方, 太阳地儿; 太阳暴晒的时候
сидеть на ~е 坐在太阳地儿
(阳)太阳晒得很热的地方.сиде́ть на ~е 晒太阳.
[阳]太阳晒得很热的地方
сидеть на солнцезащитныйе 晒太阳
(阳)太阳晒得很热的地方
сидеть на ~е 晒太阳
太阳晒得很热的地方
сидеть на ~е 晒太阳
日炙, 向阳地, 太阳暴晒处
向阳地, 太阳晒得很热的地方
日炙, 日晒, 向阳地
向阳地, 日炙
слова с:
возмущённое Солнце
зимнее солнцестояние
летнее солнцестояние
наведение на солнце
нет ничего нового под солнцем
солнце
солнце зашло за тучу
солнце. . .
солнцезащитные очки
солнцезащитный
солнцезащитный щиток
солнцезащитный экран
солнцелечение
солнцемобиль
солнцестояние
солнцеуловитель
фиктивное солнце
экваториальное солнце
в китайских словах:
太阳地儿
солнечное место, солнцепек
太阳地
солнечное место, солнцепек
瓦拉努斯·落日
Ванар Солнцепад
莫西恩·落日
Мереан Солнцепад
толкование:
м.1) Место, открытое для солнечных лучей.
2) Время дня, когда сильно печет солнце.
примеры:
在太阳地儿躺得过久
перележать на солнцепеке
在太阳地儿里晒得很热
прожариться на солнцепеке
坐在太阳晒得很热的地方
сидеть на солнцепёке
照你的话来看,你会做饭,可是你的时尚观念跟个杂耍猴子一样,而且你脏得就像大太阳下的腐尸。
По вашим же словам, вы умеете готовить, но чувство моды у вас – как у мартышки в клоунском наряде. О личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
照你的话来看,你的品味和屎壳郎有得一拼,时尚观念跟个杂耍猴子一样,而且你脏得就像大太阳下的腐尸。
По вашему собственному свидетельству, чувство вкуса у вас как у навозного жука, чувство моды как у мартышки в клоунском наряде. О личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
照你这么说,你懂缝纫,可是你的品味和屎壳郎有得一拼,而且你脏得就像大太阳下的腐尸。
По вашим же словам, вы умеете шить, но чувство вкуса у вас – как у навозного жука. О личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
照你这么说,你懂缝纫,可是你的品味和屎壳郎有得一拼,而且你脏得就像太阳暴晒下的腐尸。
По вашим же словам, вы умеете готовить и шить, но о личной гигиене умолчим: от вас воняет, как от трупа на солнцепеке.
紧紧捏着自己的鼻子,这些鱼比太阳底下的尸体还臭!
Зажать нос покрепче – эта рыба воняет хуже, чем трупы на солнцепеке!
这只高贵的战马无论何时都会忠实地伴你冲锋陷阵,除非它的底座断掉,或者在太阳底下融化了……之类的。
Этот горделивый скакун будет верно вам служить в любой битве, если, конечно, у него не отклеится подставка или он случайно не расплавится на солнцепеке.
飞行只要你操控另一个恐龙,旭盔翼牙龙便具有警戒异能。
Полет Солнцеперый Птеродон имеет Бдительность, пока вы контролируете другого Динозавра.
морфология:
солнцепЁк (сущ неод ед муж им)
солнцепЁка (сущ неод ед муж род)
солнцепЁку (сущ неод ед муж дат)
солнцепЁк (сущ неод ед муж вин)
солнцепЁком (сущ неод ед муж тв)
солнцепЁке (сущ неод ед муж пр)
солнцепЁки (сущ неод мн им)
солнцепЁков (сущ неод мн род)
солнцепЁкам (сущ неод мн дат)
солнцепЁки (сущ неод мн вин)
солнцепЁками (сущ неод мн тв)
солнцепЁках (сущ неод мн пр)