соседушка
-и, 〈复二〉 -шек〔阳, 阴〕〈口〉сосед ①解和 соседка ①解的表爱(常用作呼语).
-и, 复二-шек(阳, 阴)<口>сосед 解和
соседка 解的表爱(常用作呼语)
〈口语〉сосед 及
соседка 的指小表爱
Соседушка мой дорогой! 我的亲爱的邻人!
邻居
в русских словах:
соседство
по соседству с кем-чем-либо - 在...邻近的地方; 在...附近
соседний
соседний дом - 邻家; 隔壁的房子
соседняя деревня - 邻村
соседняя комната - 隔壁的房间
соседние страны - 邻国
перекидываться
огонь перекинулся на соседний дом - 火延烧到邻舍
перебрасываться
огонь перебросился на соседний дом - 火延烧到邻舍
разворот
3) (две соседние страницы) 对开页 duìkāiyè, 跨页 kuàyè
соседский
соседские ребята - 邻家的孩子们
рядом
2) (по соседству, близко) 紧靠着 jǐn kàozhe; 就在附近 jiù zài fùjìn
сыпаться
-плется; сыпься〔未〕 ⑴(散体物等)散落, 撒落; 倒出, 洒出. Мука ~лась из мешка. 面粉从袋子里洒了出来。~ деньгами〈转, 口〉挥霍钱财. ⑵下(小雨或小雪). Снег ~ется. 下小雪。 ⑶〈口〉(纷纷)传来, 可听到. Из соседней комнаты ~ется смех товарищей. 从隔壁房间传来同志们的笑声。~ется соловьиная трель. 不断地传来夜莺的啼啭声。⑷〈口〉(织物)脱线.
толкование:
м. и ж. разг.1) Ласк. к сущ.: сосед.
2) Ласк. к сущ.: соседка.
примеры:
对旁边的人使眼色
мигать соседу
得感谢邻居的帮助
спасибо соседу, что помог
把脸转向邻座的人
обернуть лицо к соседу