разворот
1) (развитие) 发展 fāzhǎn
2) (поворот) 转弯 zhuǎnwān
3) (две соседние страницы) 对开页 duìkāiyè, 跨页 kuàyè
1. 1. 开展
2. 转弯, 盘旋
3. 转弯处
4. 里页; 里面
2. 转弯; 盘旋
3. 旋回, 转向, 转弯; 展开, 扩展
[阳]打开, 展开; 解开, 拆开; 翻开, 掀开; 施展, 发挥, 推广, 扩大; 扩编; 拧开, 旋开; 拧松; (使)转弯, 扭转, 掉转, 改向; 显示; 拆毁; 撞碎
1. 〈口语〉
развернуть(-ся)—развёртывать(-ся) 的动
разворот внешней торговли 开展对外贸易
разворот самолёта 飞机转弯
2. 〈俗〉
разворотить—разворачивать, 2 解的动
разворот мостовой 拆毁马路
3. 转
4. (
5. 〈口语〉(事物发展的)规模, 广度
разворот событий 事件发展的规模
转弯, 盘旋, (阳)
1. 见 развернуть (ся)
2. (书, 杂志等翻开后)前后两页的版面
репродукция во весь разворот 占整整前后两页版面的复制画
开展; 转弯, 盘旋; 转弯处; 里面; 里页; 转弯; 盘旋; 旋回, 转向, 转弯; 展开, 扩展
打开, 张开, 拆开, 解开, 展开, 发展, 显示, 扭开, 拧松, 扭转, 掉转, 磨大, 豁损
打开, 张开, 拆开, 解开; 展开 , 发展; 显示; 扭开, 拧松; 扭转, 掉转
扩大, 刷大; 展开, 翻开, 打开; 扩展, 转动; 转弯, 拐弯; 拆毁; 撞毁
①打开, 张开, 拆开, 解开, 展开②拧松, 扭转, 掉转③磨大, 豁损
1. 开展 ; 2.转弯, 盘旋 ; 3.转弯处 ; 4.里页; 里面
旋转, 转弯; 拧松, 拧开; 展开, 翻开, 铺开, 拆开
旋转, 回转; 改向, 转弯; 扩展, 展开, 发展
展开, 扩展, 回转, 旋回; [运]转弯, 转向
①旋转, 回转②改向, 转变③展开, 扩展
展开, 扩展 ②转弯, 转向③回转, 旋转
①旋转, 迥转②改向, 转变③扩展, 展开
转弯, 回转, 打开, 展开, 拧开
展开, 扩展; 回转; 转变弯
①旋转, 回转②转变③展开
转弯, 转向; 掉头
转动, 转弯; 展开
转弯, 展开, 旋转
旋转, 转弯, 展开
双页;折叠;转弯
转弯, 扩展
[航]转弯; 转弯,盘旋
слова с:
БУРП боевой угол разворота прицела
ЛУР линейное упреждение разворота
МРК механизм разворота колеса
МРК механизм разворота переднего колеса
ТНР точка начала разворота
ТРЦ точка разворота на цель
УР угол разворота
УУР угол упреждения разворота
автоматическое координирование разворота
боевой разворот
вводить (самолёт) в резкий разворот
включатель режима стандартного разворота
восьмёрка из двух треугольников (с четырьмя разворотами)
вывести самолёт из разворота
вывод из разворота
выполнять разворот на
выход в точку начала разворота на посадочный курс
выход из разворота
гироскоп управления разворотом
глубокий разворот
горизонтальный разворот
команда на разворот
координация разворота
крутой разворот
крутой разворот при наборе высоты
линия разворота
линия разворота (на стоянке)
пике с разворотом
прямая между вторым и третьим разворотами (по коробочке)
прямая между первым и вторым разворотами (по коробочке)
прямая между третьим и четвёртым разворотами
прямая перед четвёртым разворотом (по коробочке)
прямая подхода к первому развороту
прямая после третьего разворота на посадку
радиус разворота
разворот автомобилей
разворот без скольжения
разворот воздушного суда
разворот на атмосферном участке полёта
разворот на внеатмосферном участке полёта
разворот на околосрывном режиме
разворот по спирали
разворот по тангажу на пикирование
разворот с задержкой по времени
разворот с уходом
разворотить
стрелка-указатель разворота
угол разворота
угол разворота колеса
указатель скорости разворота
управление разворотом
упреждение разворота
устройство координирования разворота (в автопилоте)
участок маршрута захода на посадку между вторым и третьим разворотами
цилиндр разворота передней ноги
штурвал управления разворотом шасси
в русских словах:
вертушка
4) разг. (удар ногой с разворота) 回旋踢
тары
〔复, 不变〕〈俗〉谈话; 闲扯, 空谈. Чем ~ разводить, шла бы работать. 闲扯啥, 干活儿去吧。
сантименты
-ов〈复〉〈口, 讽〉多愁善感, 过于多情(指语言、行动). разводить ~ 多愁善感.
размножать
2) (разводить) 繁殖 fánzhí
разводящий
-ая, -ее ⑴разводить 的主形现. ⑵(用作名)разводящий, -его〔阳〕〈军〉岗哨派班员. назначить ~его 任命岗哨派班员.
разводы
скатерть с разводами - 带花纹的台布
чернильные разводы на столе - 桌子上的墨迹
на стенах разводы от сырости - 墙上有受潮的斑点
пар
разводить пары - 烧蒸汽
бодяга
[动] 针海绵, 针海绵属, 〔阴〕〈俗〉玩笑. разводить ~у 逗乐儿. Кончай ~у!别开玩笑了!
ля
〔复, 不变〕〈口, 不赞〉空谈, 闲扯. ~ разводить по телефону 在电话里闲扯.
лох
разводить лоха - 向傻瓜骗钱
культивировать
2) (разводить) 栽培 zāipéi, 培植 péizhí; (выращивать) 种植 zhòngzhí
животное
разводить животных - 繁殖牧畜
держать
7) (разводить) 饲养 sìyǎng
философия
разводить философию - [不着边际的]空谈; 高谈阔论
мост
разводной мост - 开启桥
насобирать
Солдаты, насобирав сушняка на берегу шумливой речушки, разводят костры. (Закруткин) - 士兵们在水声潺潺的小河边收集一些干树枝, 点燃起篝火.
антимония
〔阴〕: разводить антимонии (антимонию) 〈古, 谑〉空谈.
в китайских словах:
压坡度进入转弯
создавать, создать крен при вводе в разворот
垂直面内上升仰转
разворот в вертикальной плоскости с набором высоты
转弯命令
команда на разворот
无侧滑盘旋
разворот без скольжения
稳定转弯
установившийся разворот
360°无坡度转弯
плоский разворот на 360°
小坡度转弯, 斜转弯缓坡转弯
пологий разворот
急弯
2) крутой вираж (разворот)
跨页
разворот (книги), двойная страница
反转
1) перевернуться; опрокинуться; повернуть вспять; разворот; перевернутый
急转弯
2) крутой вираж (разворот)
大张
разворот, четыре полосы (газеты)
调头
1) развернуться, делать разворот, переменить направление; повернуть назад; повернуть обратно
禁止调头 разворот запрещен
开展
1) развиваться; прогрессировать; развертываться; развитие, разворот
2) разворачивать, развивать
第一转弯
первый разворот
大坡度转弯
глубокий разворот
失控转弯, 非操纵性的转弯
неуправляемый разворот
程序转弯
стандартный разворот
倾斜转弯导弹
ракета, выполняющая разворот с креном
重返亚洲
возвращение в Азию, разворот в Азию
急剧转弯
резкий разворот
跨版面双页广告
двойной разворот (рекламное объявление или печатный материал, занимающий две страницы на развороте журнала)
有效转弯
эффективный разворот
禁止掉头
разворот запрещен (дорожный знак)
转弯
1) поворачиваться, разворачиваться; сворачивать, заворачивать; поворот; разворот
内跨页
внутренняя двойная страница, разворот (страницы)
水平急转弯, 大坡度水平转弯
крутой разворот в горизонтальной плоскости
上升转弯
боевой разворот (военно-авиационный термин)
协同转弯, 综合转弯
комбинированный разворот
右转弯
правый разворот
使飞行器进入转弯
вволить летательный аппарат в разворот
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Состояние чего-л. развернутого или развернувшегося.
2) Расположение печатного материала (в газете, в книге) на двух смежных страницах.
3) а) Поворот с целью изменить направление движения.
б) Изгиб, образуемый чем-л. (дорогой, улицей и т.п.).
4) а) перен. разг. Широта, размах в развитии, в проявлении чего-л.
б) Возможность развернуться, проявить, показать себя.
примеры:
陡然转弯
резкий разворот
同时转弯
разворот все вдруг
向一(两)侧改变方向180°垂直转弯
разворот на 180Ўгна вертикали, выполняемый в одну сторону в обе стороны; разворот на 180°на вертикали, выполняемый в одну сторону в обе стороны
使(飞机)突然转弯
вводить, ввести самолёт в резкий разворот
草花筋斗式转弯(四机组成的菱形队形作90°方向变换)
разворот типа клеверный лист четвёрки самолётов в строю ромб с изменением направления на 90Ўг; разворот типа клеверный лист четвёрки самолётов в строю ромб с изменением направления на 90°
鱼雷发射管转向左舷
разворот торпедного аппарата на левый борт
净空转弯(为避免与其他飞机或障碍物相撞而进行的蛇形转弯)
разворот для обзора пространства
搜索转弯, 净空转弯(为避免与其他飞机或障碍物相撞而进行的蛇形转弯)
разворот для обзора пространства
对正跑道转弯(着陆前)
разворот для выхода на ось взлётнопосадочной полосы при посадке
半滚上升转弯(特技)
двойной восходящий разворот с полубочкой
转弯侧滑仪两分钟指针(作360°标准转弯所需时间为两分钟)
двухминутная стрелка указателя поворота и скольжения при отклонении стрелки на полную ширину (разворот на 360°происходит за две минуты)
机翼外倾转弯(过载为负的)
разворот с креном на внешнее крыло с отрицательной перегрузкой
垂直面内下降抑转(类似筋斗后半段)
нисходящий разворот в вертикальной плоскости без крена типа нисходящей полупетли
迅速增加高度的急剧转弯(战斗转弯型)
крутой разворот с энергичным набором высоты типа боевого разворота
水平急转弯(以侧滑作无坡度的急转弯)
крутой плоский разворот
紧转弯(用最大油门
форсированный разворот
{第}四转弯(起落航线的)
разворот на предпосадочную прямую
用标准转弯角速度一半的角速度转弯(1/2标准转弯)
разворот с угловой скоростью, составляющей половину от стандартной
向第五边转弯(进入着陆时)
разворот на конечную прямую
加力转弯, 紧转弯(用最大油门, 保持速度, 变化高度的转弯)
форсированный разворот
向第四边转弯, (第)四转弯(起落航线的)
разворот на предпосадочную прямую
中等坡度(25°- 45°)的转弯
разворот со средними углами крена от 25° до 45°; разворот со средними углами крена от 25°до 45°
程序(控制)转弯
программированный разворот
(飞机在空中)会合转弯
разворот для сбора самолётов в воздухе
变化高度的转弯)
форсированный разворот
使{飞机}突然转弯
вводить, ввести самолёт в резкий разворот
{飞机}失控地转试验
испытание на неуправлямый разворот самолёта на земле
程序{控制}转弯
программированный разворот
实现最小半经的盘旋
выполнять разворот с наименьшим радиусом
进入失速转弯
вход в разворот сваливания (срыва)
巡航转弯
разворот на маршевом (крейсерском) участке полёта
转舵!有艘船挡在我们和城市 之间!
Разворот! Между нами и городом — корабль!
禁止汽车调头
разворот запрещён
морфология:
разворо́т (сущ неод ед муж им)
разворо́та (сущ неод ед муж род)
разворо́ту (сущ неод ед муж дат)
разворо́т (сущ неод ед муж вин)
разворо́том (сущ неод ед муж тв)
разворо́те (сущ неод ед муж пр)
разворо́ты (сущ неод мн им)
разворо́тов (сущ неод мн род)
разворо́там (сущ неод мн дат)
разворо́ты (сущ неод мн вин)
разворо́тами (сущ неод мн тв)
разворо́тах (сущ неод мн пр)