сослаться
сов. см. ссылаться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
引证, 援引, 借口, сошлюсь, сошлёшься(完)
ссылаться, -аюсь, -аешься(未)
на кого-что(为了证明自己正确)引证(... 的话), 援引(... 的话); 借口(说), 推托
сослаться на (чьи) слова 援引... 的话
сослаться на известную книгу 援引名著
сослаться на авторитет 引证权威者的话
Он ~слался на нездоровье и не пришёл. 他托病没有来.||ссылка 1(阴)
на кого-что 引证…话; 援引…的话; с кем-чем 接洽; 联系
1. на кого-что 引证... 话; 援引... 的话
с кем-чем 接洽; 联系
сошлюсь, сошлёшься[完]
сошлюсь, сошлёшься[完]
на кого-что 引证(…的话), 援引(…的话); 借口(说)
сослаться на чьи слова 援引…的话
сослаться на какую книгу 引证…书里的话
Он сослался на нездоровье и не пришёл. 他推托身体不好, 没有来。
В оправдание своей ошибки он сослался на якобы неправильное распоряжение начальника. 他为了替自己的错误辩白, 推说仿佛上级的命令不正确。
В оправдание своей ошибки он сослался на якобы неправильное распоряжение начальника. 他为了替自己的错误辩白, 推说仿佛上级的命令不正确。
с кем-чем〈 旧, 俗〉接洽, 联系 ‖未
引用, 引证, 援引
слова с:
в русских словах:
ссылаться
сослаться
он сослался на нездоровье и не пришел - 他推托身体不好, 没有来
в китайских словах:
援引名著
сослаться на известную книгу
推托说没有工夫
сослаться на недосуг
援用成例
привести в качестве примера, сослаться на прецедент
引证权威者的话
сослаться на авторитет
托故
изыскать (измыслить) предлог; под тем или иным предлогом; сослаться на обстоятельства
端出
3) упомянуть, сослаться
故
托故 сослаться на благовидную причину; под благовидным предлогом
托辞
сослаться на (изыскать) предлог; под предлогом; отговориться; отговорка; предлог
称病
сказаться больным, сослаться на болезнь; под предлогом болезни
矫命
облыжно сослаться на приказ; фальсифицировать указ (государя); фальшивый приказ
矫令
облыжно сослаться на приказ; исказить полученное распоряжение
由子
拿下雨借由子 сослаться на дождь
推说
1) отговариться; сослаться на..., под предлогом
толкование:
сов.см. ссылаться (2*).
примеры:
拿下雨借由子
сослаться на дождь
引了一个古典
процитировать (сослаться на) древнее сказание
引证…话
сослаться; ссылаться
援引…的话
сослаться на слова; сослаться на чьи слова
морфология:
сослáться (гл сов непер воз инф)
сослáлся (гл сов непер воз прош ед муж)
сослáлась (гл сов непер воз прош ед жен)
сослáлось (гл сов непер воз прош ед ср)
сослáлись (гл сов непер воз прош мн)
сошлю́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
сошлю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
сошлЁшься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
сошлЁтся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
сошлЁмся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
сошлЁтесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
сошли́сь (гл сов непер воз пов ед)
сошли́тесь (гл сов непер воз пов мн)
сослáвшись (дееп сов непер воз прош)
сослáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
сослáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
сослáвшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
сослáвшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
сослáвшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
сослáвшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
сослáвшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
сослáвшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
сослáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
сослáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
сослáвшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
сослáвшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
сослáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
сослáвшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
сослáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
сослáвшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
сослáвшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
сослáвшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
сослáвшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
сослáвшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
сослáвшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
сослáвшихся (прч сов непер воз прош мн род)
сослáвшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
сослáвшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
сослáвшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
сослáвшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
сослáвшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
сослаться
1) (на книгу, слова) 援引 yuányǐn, 引证 yǐnzhèng, 引用 yǐnyòng
ссылаться на чьи-либо слова - 翻引...的话
2) (оправдываться чем-либо) 推托 tuītuō
он сослался на нездоровье и не пришёл - 他推托身体不好, 没有来