спрашиваться
спроситься, разг.
1) (просить разрешения) 请示 qǐngshì, 请许可 qǐng xǔkě
он ушёл, не спросясь - 他没有请 示就走了
спросись у начальника - 向首 长请示一下吧
2) безл. 由...负责 yóu... fùzé
за это с тебя спросится - 这将要由 你负责
3) в знач. вводн. сл.
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# ссылается на
1. 见 спроситься.Он ни у кого не спрашивался. 他谁也没问; 他没有向任何人请求。
2. [用作插入语]
спрашивается 请问, 要问, 试问
Спрашивается, какое он имеет право так поступать? 请问, 他有什么权利这样办呢?
Спрашивается, какое он имеет право так поступать? 请问, 他有什么权利这样办呢?
спрашивать 的被动
1. (кого-чего 或 у кого-чего) 请示
2. (无人称, с кого-чего
(кого-чего 或 у кого-чего) 请示; (无人称, с кого-чего)负责; (无人称)随便问问
请示
请求许可
由某人负责
(未)见спроситься
请示, 请求许可, 由某人负责, (未)见
спроситься
[未]见 спроситься
слова с:
в русских словах:
спрашивается
спрашивается, какое он имеет право так поступать? - 试问, 他有 什么权利这样办呢?
в китайских словах:
调查人
спрашивающий, опрашивающий; следователь
试问
зададимся вопросом...; попробуем спросить; спрашивается
能者多劳
с умеющего (способного) больше спрашивается; кому много дано, с того много взыщется; кто везет, на того и накладывают
提问者
спрашивающий, задающий вопросы
толкование:
несов.1) разг. Просить разрешения сделать что-л. или согласия на что-л.
2) перен. безл. разг. О привлечении к ответственности за совершенные действия, поступки.
3) Страд. к глаг.: спрашивать (1-4).
примеры:
不当问的不问
не спрашивайте то, что не следует спрашивать
不按次序地询问…
спрашивать что вразбивку
不问青红皂白
не спрашивать, что синее и что красное, что чёрное и что белое ([c][i]обр. в знач. :[/c] не разбираться, кто прав и кто виноват, где истина и где ложь; без разбора, огулом[/i])
争问
наперебой спрашивать
于禽兽又何难焉
что можно спрашивать с птиц и зверей!?
何必问他?
Зачем его спрашивать?
何问之不豫也
как не надоест спрашивать об этом?
将来如有差错, 就要问你了
а если получится ошибка,- спрашивать буду с тебя
征询一些名作家的意见
спрашивать мнение нескольких известных писателей
我要是搞得懂问你干吗?
Если бы я сам разобрался, стал бы тебя спрашивать?
收到礼物时, 只要表示感谢, 不应该问价钱的高低.
Принимая подарок, нужно просто выразить благодарность, не стоит спрашивать, сколько он стоит.
明知故问
спрашивать о том, что заведомо известно
有什么资格问?
Какое у тебя право спрашивать?
求人勿如求己
чем спрашивать с других, лучше спрашивать с самого себя!
请由
спрашивать о причинах (поводе)
购问
спрашивать (наводить справку) с обещанием награды за ответ
那还用问
об этом можно было и не спрашивать, это безусловно
随便问...
вразбивку спрашивать что-либо
首先问神问鬼,不如首先问问自己的才智如何
Чем сначала спрашивать бога и дьявола, лучше сначала спросить свой ум - "как?"
ссылается на:
试问
спрашивается, какое он имеет право так поступать? - 试问, 他有 什么权利这样办呢?