стёртый
磨破的 mópòde, 磨损的 mósǔnde
стёртая монета - 磨损的钱币
磨破的, 磨损的,
стереть 的被形过
2. (形)磨损的, 磨掉的
~ые каменные ступени 磨损了的石台阶
3. (形)<转>无特色的, 无独到之处的; 尽人皆知的
~ая истина 尽人皆知的真理
1. 磨破的; 磨损的
2. 无特色的; 无独到之处的
3. 不明显的
症状不明显的(指疾病); 无特色的; 无独到之处的; 人人皆知的
磨破的; 磨损的; 无独到之处的; 无特色的; 不明显的
擦去的, 磨去的, 磨损的, 研细的
磨损的, 症状不全的
слова с:
в русских словах:
большой выбег
(стержня) 过调[燃料棒], 超程[燃料棒]
повторное введение
(стержня) 重新插入(燃料棒); 重新引入, 重新引进
стирание
〔中〕见 стереть (ся) .
стирать
стереть пот с лица - 擦去脸上的汗
стереть тряпкой пыль с мебели - 用抹布拭去家俱上的尘土
стереть резинкой рисунок - 用橡皮擦掉图画
время стерло разницу в их годах - 时间磨灭了他们年岁上的差别
стереть ногу - 把脚磨破
стереть что-либо в порошок - 把...磨成粉
стерпеть
стерпеть боль - 忍住痛疼
он не стерпел обиды - 他忍不住委屈
стеречь
стеречь вещи - 看管东西
стеречь волка - 守伺狼
стерео. . .
(复合词前一部分)表示“立体”、“立体声”之意, 如: стереокино 立体电影. стереотелевизор 立体电视机. стереосъемка 立体摄影. стереозапись 立体声录音.
смазывать
2) (размазав, стереть) 蹭掉 cèngdiào, 抹去 mǒqù
в
стереть в порошок - 磨成粉
в китайских словах:
磨秃
потертый, стертый
磨损的板牙
Стертый плоский зуб
磨灭
стирать[ся], изглаживать[ся] (из памяти); изживать; уничтожать; исчезать; стертый
толкование:
прил.1) Поврежденный трением, долгим употреблением и т.п.; стершийся.
2) перен. разг. Утративший своеобразие, оригинальность; избитый, общеизвестный.
примеры:
一个铝块横跨在木板上,压在文件上。它那鳄鱼般的牙齿是唯一能把这些纸张固定在一起的东西。一支普通的铅笔——笔尖磨得几乎已经没有了——连在夹子上。
Алюминиевая полоска протянулась вдоль планшета, прикусив бумаги. Ее крокодильи зубы — единственное, что удерживает их на месте. К планшету прикреплен простой карандаш с практически стертым грифелем.
不过线不太清楚。得用粉笔补好…然后还要摆放蜡烛。
Линии стерты. Нужен мел, чтобы их поправить... А потом расставить свечи.
你会被提升,然后你的敌人会被征服。万物应该谦逊,谁能和水之王匹敌呢?
Вы будете вознесены, а враги ваши стерты в пыль. Мир смирит себя, ибо я говорю тебе, кто может быть выше Владык?
你凝视着石头上褪色的痕迹…它们就像一排无穷无尽的小黑洞回望着你。汗水渐渐从你的额角滑落。
Ты вглядываешься в стертые отметины в камне... они вглядываются в тебя в ответ — бесконечный ряд крошечных черных дыр. Ты чувствуешь, как по виску стекает капелька пота.
喙尖已经磨损,毛色也已经灰白…应该在十岁到十二岁之间。
Края клюва стерты, в подшерстке седые волосы... Ей было лет десять-двенадцать.
望着两片城区的毁灭景象,他自豪地放声大笑。
Глядя на два стертых с лица земли района города, он смог только крякнуть от гордости.
没有人知道死亡之牙的过去。有人说他曾是毒蛇军的高级将领,也有人说他只是名普通士兵。但不管他过去的身份为何,他的档案已经被毒蛇军永久抹除,剩下的只有击杀数字。
Никто точно не знает, кем раньше был Клык Смерти. Одни считают, что он был высокопоставленным генералом «Гадюки» , другие – что обычным солдатом. Так или иначе, в архивах «Гадюки» любые упоминания о нем были тщательно стерты. Все, что о нем известно, — количество ликвидированных им целей.
等到他变成一具冰冷的尸体、他所有的追随者都被抹杀,去取回我的黑檀岩链甲。那是个专门为英雄准备的礼物。
Когда его хладный труп падет на землю и все следы его приближенных будут стерты, забери мою эбонитовую кольчугу. Это дар моему истинному воину.
等到他变成一具冰冷的尸体,以及所有他的追随者都被抹杀,然后取回我的玄曜石链甲。那是一件专门为我真正的代表所准备的礼物。
Когда его хладный труп падет на землю и все следы его приближенных будут стерты, забери мою эбонитовую кольчугу. Это дар моему истинному воину.
被磨成粉的骨头。
Стертые в порошок кости.
足迹很旧,已经快被盖掉了。是一个女人和小孩?
Следы старые и стертые. Женщина с ребенком?
那些穿制服的王八蛋整天在行军,知道他们屌屌的军靴一旦破掉会发生什么事吗?脚就会流血、起水泡。这些当兵的如果能有一双好穿的军靴,连老妈都愿意卖掉。
Пехтура - она же вечно куда-то прется. А знаешь, что бывает, когда сапоги стерты? Ноги тут же в кровь сбиваются. Каждый солдат маму родную продаст ради годных сапог.
морфология:
стере́ть (гл сов перех инф)
стЁр (гл сов перех прош ед муж)
стЁрла (гл сов перех прош ед жен)
стЁрло (гл сов перех прош ед ср)
стЁрли (гл сов перех прош мн)
сотру́т (гл сов перех буд мн 3-е)
сотру́ (гл сов перех буд ед 1-е)
сотрЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
сотрЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
сотрЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
сотрЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
сотри́ (гл сов перех пов ед)
сотри́те (гл сов перех пов мн)
стЁртый (прч сов перех страд прош ед муж им)
стЁртого (прч сов перех страд прош ед муж род)
стЁртому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
стЁртого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
стЁртый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
стЁртым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
стЁртом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
стЁрт (прч крат сов перех страд прош ед муж)
стЁрта (прч крат сов перех страд прош ед жен)
стЁрто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
стЁрты (прч крат сов перех страд прош мн)
стЁртая (прч сов перех страд прош ед жен им)
стЁртой (прч сов перех страд прош ед жен род)
стЁртой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
стЁртую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
стЁртою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
стЁртой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
стЁртой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
стЁртое (прч сов перех страд прош ед ср им)
стЁртого (прч сов перех страд прош ед ср род)
стЁртому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
стЁртое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
стЁртым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
стЁртом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
стЁртые (прч сов перех страд прош мн им)
стЁртых (прч сов перех страд прош мн род)
стЁртым (прч сов перех страд прош мн дат)
стЁртые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
стЁртых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
стЁртыми (прч сов перех страд прош мн тв)
стЁртых (прч сов перех страд прош мн пр)
стЁрший (прч сов перех прош ед муж им)
стЁршего (прч сов перех прош ед муж род)
стЁршему (прч сов перех прош ед муж дат)
стЁршего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
стЁрший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
стЁршим (прч сов перех прош ед муж тв)
стЁршем (прч сов перех прош ед муж пр)
стЁршая (прч сов перех прош ед жен им)
стЁршей (прч сов перех прош ед жен род)
стЁршей (прч сов перех прош ед жен дат)
стЁршую (прч сов перех прош ед жен вин)
стЁршею (прч сов перех прош ед жен тв)
стЁршей (прч сов перех прош ед жен тв)
стЁршей (прч сов перех прош ед жен пр)
стЁршее (прч сов перех прош ед ср им)
стЁршего (прч сов перех прош ед ср род)
стЁршему (прч сов перех прош ед ср дат)
стЁршее (прч сов перех прош ед ср вин)
стЁршим (прч сов перех прош ед ср тв)
стЁршем (прч сов перех прош ед ср пр)
стЁршие (прч сов перех прош мн им)
стЁрших (прч сов перех прош мн род)
стЁршим (прч сов перех прош мн дат)
стЁршие (прч сов перех прош мн вин неод)
стЁрших (прч сов перех прош мн вин одуш)
стЁршими (прч сов перех прош мн тв)
стЁрших (прч сов перех прош мн пр)
стере́в (дееп сов перех прош)
стЁрши (дееп сов перех прош)
стере́вши (дееп сов перех прош)
стЁртый (прл ед муж им)
стЁртого (прл ед муж род)
стЁртому (прл ед муж дат)
стЁртого (прл ед муж вин одуш)
стЁртый (прл ед муж вин неод)
стЁртым (прл ед муж тв)
стЁртом (прл ед муж пр)
стЁртая (прл ед жен им)
стЁртой (прл ед жен род)
стЁртой (прл ед жен дат)
стЁртую (прл ед жен вин)
стЁртою (прл ед жен тв)
стЁртой (прл ед жен тв)
стЁртой (прл ед жен пр)
стЁртое (прл ед ср им)
стЁртого (прл ед ср род)
стЁртому (прл ед ср дат)
стЁртое (прл ед ср вин)
стЁртым (прл ед ср тв)
стЁртом (прл ед ср пр)
стЁртые (прл мн им)
стЁртых (прл мн род)
стЁртым (прл мн дат)
стЁртые (прл мн вин неод)
стЁртых (прл мн вин одуш)
стЁртыми (прл мн тв)
стЁртых (прл мн пр)
стЁрт (прл крат ед муж)
стЁрта (прл крат ед жен)
стЁрто (прл крат ед ср)
стЁрты (прл крат мн)