твердомер
〔名词〕 硬度计
-а[阳]〈技〉硬度计, 硬度测定器
硬度计, 硬度测定器
硬度计; 硬度计; 硬度计
硬度试验机
硬度表
硬度计
硬度计
硬度计, 硬度测定器
硬度计; 硬度计; 硬度计
硬度试验机
硬度表
硬度计
硬度计
в русских словах:
твердеть
опухоль твердеет - 肿处硬化
цемент твердеет - 水泥变得坚硬起来
твердить
твердить урок - 复习功课
каменеть
1) 化石 huàshí; (твердеть) 硬化 yìnghuà
застывать
1) (густеть, твердеть) 凝结 níngjié, 凝固 nínggù
уверенность
信心 xìnxīn, 确信 quèxìn; (убежденность) [有]把握 [yǒu] bǎwò; (твердость) 坚定 jiāndìng, 稳定 wěndìng-, уверенность в своих силах 对自己力量的信心
твердость
твердость духа [воли] - 意志坚定
слабость
2) (недостаточная твердость и последовательность) 软弱[性] ruǎnruò[xìng], 软弱无能 ruǎnruò wúnéng.
крепость
1) (прочность) 结实 jiēshi; (твердость) 硬度 yìngdù, 强度 qiángdù
газификация
газификация твердого топлива - 固体燃料的汽化
в китайских словах:
里氏硬度计
твердомер по Либу
罗氏硬度测定器
твердомер Роквелла
钢球硬度计
твердомер с шариком
球体硬度计
шариковый твердомер
摆动式硬度计
маятниковый твердомер
布式硬度计
шариковый твердомер
无触点硬度计
бесконтактный твердомер
罗式硬度计
конусный твердомер
硬度仪
твердомер
邵氏硬度计
твердомер Шора; прибор для измерения твердости по Шору
洛氏硬度计
пресс Роквелла; прибор Роквелла для определения твердости; твердомер Роквелла; твердомер по Роквеллу; прибор для определения твердости по Роквеллу
硬度试验仪
техн. твердомер, прибор для определения твердости, прибор для испытания на твердость
硬度试验机
прибор для определения твердости; твердомер
硬度测定器
физ. дюраметр; твердомер, прибор для испытания на твердость
金刚石圆锥形压头
конический алмазный индентор (твердомер)
толкование:
м.Прибор, служащий для определения степени твердости какого-л. вещества.
примеры:
向他或者他的副官珍妮拉·硬锤报到,然后回到我这里来。那时我将会给你下达进一步的指令。
Поговори с капитаном и его лейтенантом, Джанелой Твердомолот, а потом возвращайся. Тем временем я подготовлю для тебя новое задание.
固体推进剂火箭发动机
ракетный двигатель на твердом топливе
固体推进剂火箭;固体火箭
ракетный двигатель на твердом топливе
固体逻辑技术(国际商业机器公司)
СЛТ технология фирмы IBM изготовления логических схем на твердом теле
地球地核分两层,外地核是液态,内地核是固态
Ядро Земли состоит из двух слоев, внешнее ядро находится в жидком состоянии, внутреннее ядро - в твердом
月明星稀,硬壳蟹量产,慧星(灾星)的後代开始黯淡,现在卡那罗亚正为我而来!
Краб в твердом панцире умирает, осколки кометы гаснут. Каналоа идет за мной.
阿朗喜将怒火藏在心中,坚硬明亮如红宝石。 她用此锐利锋芒改写战争法则。
Арангил хранила свой гнев в сердце, твердом и ярком, словно рубин. Его острой как лезвие гранью она переписала законы боя.
морфология:
твердоме́р (сущ неод ед муж им)
твердоме́ра (сущ неод ед муж род)
твердоме́ру (сущ неод ед муж дат)
твердоме́р (сущ неод ед муж вин)
твердоме́ром (сущ неод ед муж тв)
твердоме́ре (сущ неод ед муж пр)
твердоме́ры (сущ неод мн им)
твердоме́ров (сущ неод мн род)
твердоме́рам (сущ неод мн дат)
твердоме́ры (сущ неод мн вин)
твердоме́рами (сущ неод мн тв)
твердоме́рах (сущ неод мн пр)