театральность
表演
演戏
1. <剧>戏剧性(舞台艺术的特点和手法)
законы ~и 戏剧性的规律
То, что в театре должны быть эффектные декорации, эффектные актёры, умеющие носить костюмы, показывающие свой голос, свой темперамент, то, что в театре должны быть аплодисменты, ―всё это несомненно, потому что всё это элементы настоящей театральности. (Ва
. || 舞台表演的构成因素, 舞台表演性的东西
Для народа нужно чаще устраивать религиозные процессии, крестные ходы. Папизм―чем крепок? Именно―этими зрелищами, театральностью. (Горький) 对于民众来说需要经常组织宗教游行, 举着十字架和对像的游行. 教皇统治何以巩固? 正是靠这些场面, 舞台表演性的东西
театральный 3解的
театральность манер 举止上装腔作势
театральность позы 姿势做作
3. 追求表面效果的手法
Брюллов не мог преодолеть до конца некоторой театральности, присущей всем его произведениям. 布留洛夫没能够彻底克服他全部作品中的某些追求表面效果的特点
1. 〈
2. 〈转〉做作, 不自然, 装腔作势
театральность позы 姿势做作
表演
演戏
表演, 演戏
слова с:
театральное искусство
театральная жизнь
театральная труппа
театральные костюмы
театральный
театральный институт
театральный туз
театрал
театрализованный
театрализовать
в русских словах:
цирк
1) (вид театрального искусства) 杂技 zájì, 马戏 mǎxì
театрализовать
-зую, -зуешь; -зованный〔完, 未〕что 使适于上演, 把…改编成剧本. ~ роман 把长篇小说改编成剧本; ‖ театрализация〔阴〕.
в китайских словах:
戏剧性
театральность; сценичность; сценичный
开台锣鼓
музыкальное вступление к театральному представлению (ударами гонгов, барабанов); увертюра; пролог; вступительное слово (вступление)
戏目
программа театрального представления; репертуар
碗碗腔
жанр театрального представления, популярный в пров. Шэньси
国立白俄罗斯戏剧学院
Бгитис, Белорусский государственный институт театрального искусства
国立卢纳察尔斯基戏剧艺术学院
ГИТИС Государственный институт театрального искусства имени А. В. Луначарского
在剧院大门前
у театрального подъезда
中央舞台艺术学校
Цететис Центральный техникум театрального искусства
戏剧化
театрализация
толкование:
ж.1) Отвлеч. сущ. по знач. прил.: театральный (2).
2) Совокупность специфических средств и приемов, свойственных театру (1*1) как одному из видов искусства.
3) а) Элементы сценического представления, проявляющиеся в чем-л.
б) перен. Приемы, рассчитанные на внешний эффект.
4) перен. Неестественность, наигранность в поступках, в поведении.
примеры:
国立白俄罗斯戏剧学院
Белорусский государственный институт театрального искусства
好啦,按照我们说好的。我已经把您的名字排在戏班的名单上了。
Хорошо. Как мы и договорились, я добавила ваше имя в список членов театральной труппы.
快!我们需要为演出的下一个环节布置舞台:艾泽瑞斯大戏!
Пора приступать к следующему акту твоего театрального представления, "Великой драмы Азерета"!
科班出身
быть выходцем из театральной школы ([c][i]обр. в знач. :[/c] получить специальное образование[/i])