торчком
торчмя, разг.
直挺挺地 zhítǐngtǐngde; 竖着 shùzhe
〈口语〉及〈俗〉торчмя[副]竖着, 向上撅着, 戳着
Палка стоит торчком. 木棍戳着。
Усы торчком. 小胡子撅着。
<口>(常与стоять 连用)竖着, 撅着
Палка стоит торчком. 木棍直竖着
Шерсть по всему телу лошади стояла торчком. 马全身的毛都竖起来了
〈口〉(常与сто"ять 连用)竖着, 撅着
<口>(常与сто"ять 连用)竖着, 撅着
в русских словах:
топорщиться
(подниматься торчком) 竖起来 shùqilai, 直起来 zhíqilai; (об одежде и т. п.) 不服帖 bùfútiē
торчать
там торчит одинокий столб - 那边竖立着一根孤伶伶的柱子
усы торчат - 胡子撅着
из воды торчит мачта затонувшего корабля - 一根沉船的桅杆从水里露出来
он постоянно торчит дома - 他老是呆在家里
торчать перед глазами - 老是讨厌地待在眼前
в китайских словах:
髭
торчать, стоять торчком
髭着毛儿多不好看 стоящие торчком волосы очень некрасивы
抢
10) qiāng (обычно в функции обстоятельства) вставать поперек (против течения); дыбом, торчком; поперек, наперекор
指
6) встать торчмя (дыбом)
令人发指 [это] может поставить торчком волосы (от ужаса, негодования)
竖起耳朵的
а) с ушами торчком, со стоячими ушами (особенно о собаках)
辫子
翘辫子 прост., диал. поставить косу торчком (обр. в знач.: умереть, сыграть в ящик)
揵然
стоймя, отвесно; стоять торчком
挢然
2) встать торчком (колом); непослушный, неподатливый
髭髭着
стоять торчком (о волосах); торчащий; ежиком
支楞
1) стоять торчком, стоять дыбом, торчать
2) поставить уши торчком, навострить уши; насторожиться
木棍直竖着
Палка стоит торчком
толкование:
нареч. разг.В вертикальном, в стоячем положении; дыбом.
примеры:
髭着毛儿多不好看
стоящие торчком волосы очень некрасивы
马全身的毛都竖起来了
Шерсть по всему телу лошади стояла торчком