углубиться
см. углубляться
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-блюсь, -бишься[完]
1. 变得更深一些, 加深
Русло реки углубилось. 河床加深了。
На лбу углубилась складка. 额上的皱纹更深了。
2. 〈转〉加深, 深化; 变刻得更深, 更深; 更强烈
Углубилась ненависть. 仇恨更深了。
Противоречия углубились. 矛盾加深了。
Знания углубились. 知识加深了。
3. 进入, 深入; 〈转〉
(1). во что 陷入深思; 埋头于, 全神贯注于
углубиться в лес 深入森林
Свая значительно глубилась. 木桩打进去相当深了。
углубиться в сущность вещей 深入到事物的实质
углубиться в подробности положения 深入了解情况的细节
углубиться в воспоминания 陷入回忆
углубиться в размышления 陷入沉思
углубиться в молчание 陷入沉默
углубиться в чтение 埋头阅读
углубиться в игру 专心一意地玩
◇ (11). углубиться в себя 陷入沉思, 深省 ‖未
俯冲, 跳水, 俯冲, -блюсь, -бишься(完)
углубляться, -яюсь, -яешься(未)
1. (不用一, 二人称)(变得)更深; <转>深化, 加深
Русло реки ~илось. 河床加深了
Морщинка ~илась. 皱纹更深了
Противоречия ~ились. 矛盾深化了
во что 更深地进入, 深入; <转>陷入沉思; 埋头于, 全神贯注于
углубиться в лес 深入森林
углубиться в гущу масс 深入群众
углубиться в молчание 缄默不语
углубиться в чтение 聚精会神地阅读
углубиться в воспоминания 陷入回忆. ||
(6). углубление(中)
Углубиться в себя 陷入沉思
1. 1. 变得更深一些, 加深
2. 加深, 深化; 更强烈
3. 进入; 深入
во что 陷入沉思; 埋头于, 全神贯注于
变得更深一些, 加深; 更强烈; 加深, 深化; 进入; 深入; во что 陷入沉思; 埋头于, 全神贯注于
слова с:
в русских словах:
углубляться
углубиться
противоречия углубились - 矛盾加深了
углубить
тж. углубиться, сов. см.
в китайских словах:
变得更深一些
углубляться, углубиться
陷入回忆
углубиться в воспоминания
专心读书
сидеть над книгой; углубиться в чтение
深入森林
углубиться в лес
潜心研究
сосредоточенно изучать; углубиться в исследования; с головой уйти в изучение
深陷
3) углубиться, углубленный, глубокий; ввалиться, впасть, впавший
投入
4) (полностью, до конца, целиком) отдаться (чему-либо); углубиться (во что-то); (с головой) уйти (во что-то)
切入
2) вникнуть, углубиться (в какую-либо тему)
切入正题 углубиться в основную тему
толкование:
сов.см. углубляться.
примеры:
深蹈不测之地
углубиться в неведомые земли
你必须更加深入斯坦索姆,<name>。
Тебе предстоит углубиться еще дальше в кварталы Стратхольма, <имя>.
要想弄明白纳迦在这儿的目的,我们还得更深入瓦丝琪尔。
Чтобы узнать о замыслах наг, нам придется углубиться еще дальше в Вайшир.
我们必须进一步深入森林。女巫的计划肯定比我想象得更加邪恶。
Нам придется углубиться еще дальше в лес. Что бы ни задумали ведьмы, это даже хуже, чем я ожидала.
“或者……也许不是。”他把手搭在枪套上。“不管怎么说,一旦我们再往深处走,就不能回头了。”
«А может и нет...» Он кладет руку на кобуру. «Как бы там ни было, если мы решим углубиться туда, обратного пути уже не будет».
等等,我不想看什么大局。我想看看你差不多已经承认的毒品交易。
Погодите, я не хочу смотреть на общую картину. Я хочу углубиться в тему наркоторговли, в которой вы практически признались.
你当然想深入了解了。不然的话你为什么会捧着这本书?
Конечно, ты хочешь углубиться. А зачем еще ты здесь?
关于这一点,你感觉自己已经掌握了亚唯物主义的笼统概念。这种程度至少足以应对基本的对话。但如果你还想深入了解这套理论更为思辨的某些层面,那还要继续埋头苦读……
И на этой ноте ты понимаешь, что получил общее представление об инфраматериализме. По крайней мере, достаточное, чтобы поддерживать простую беседу. Но если ты хочешь углубиться в более умозрительные аспекты этой теории, то можешь читать дальше...
我们要更深入,你必须接受更多辐射。
Нам нужно еще больше углубиться, а тебе получить еще больше радиации.
阿马利博士已经把克罗格一部分的大脑汇接到尼克·瓦伦坦身上,现在我只要坐下来,好好体验任何能找到的记忆即可。
Доктор Амари подключила кусок мозга Келлога к сознанию Ника Валентайна. Теперь мне нужно только присесть и углубиться в его воспоминания.
морфология:
углуби́ться (гл сов непер воз инф)
углуби́лся (гл сов непер воз прош ед муж)
углуби́лась (гл сов непер воз прош ед жен)
углуби́лось (гл сов непер воз прош ед ср)
углуби́лись (гл сов непер воз прош мн)
углубя́тся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
углублю́сь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
углуби́шься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
углуби́тся (гл сов непер воз буд ед 3-е)
углуби́мся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
углуби́тесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
углуби́сь (гл сов непер воз пов ед)
углуби́тесь (гл сов непер воз пов мн)
углубя́сь (дееп сов непер воз прош)
углуби́вшись (дееп сов непер воз прош)
углуби́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
углуби́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
углуби́вшемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
углуби́вшегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
углуби́вшийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
углуби́вшимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
углуби́вшемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
углуби́вшаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
углуби́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
углуби́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
углуби́вшуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
углуби́вшеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
углуби́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
углуби́вшейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
углуби́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
углуби́вшегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
углуби́вшемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
углуби́вшееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
углуби́вшимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
углуби́вшемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
углуби́вшиеся (прч сов непер воз прош мн им)
углуби́вшихся (прч сов непер воз прош мн род)
углуби́вшимся (прч сов непер воз прош мн дат)
углуби́вшиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
углуби́вшихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
углуби́вшимися (прч сов непер воз прош мн тв)
углуби́вшихся (прч сов непер воз прош мн пр)
ссылается на:
углубиться
1) 加深 jiāshēn, 更深 gèngshēn
2) перен. 深化 shēnhuà, 深刻化 shēnkèhuà, 加深 jiāshēn
противоречия углубились - 矛盾加深了
3) (проникать в глубь чего-либо) 深入 shēnrù; перен. 陷入 xiànrù
углубляться в лес - 深入森林
углубляться в воспоминания - 陷入回忆
углубляться в размышления - 陷入深思; 深思得出神
•