уютный
舒适的 shūshìde, 安适的 ānshìde
уютная комната - 舒适的房间
舒适的, 安适的; 〈口语〉(指人)平易近人的, 和蔼可亲的(副уютно)~ое общежитие 舒适的公共宿舍
~ая квартира 舒适的住宅
уютно устроиться в новой квартире 在新住宅中安置得很舒适
舒适的
安适的
, -тен, -тна(形)舒适的, 安适的
~ая комната 舒适的房间. ||уютность(阴)
1. 舒适的; 安适的
2. 平易近人的; 和蔼可亲的
舒适的, 安适的, -тен, -тна(形)舒适的, 安适的
~ая комната 舒适的房间. ||уютность(阴)
舒适的, 安适的, -тен, -тна(形)舒适的, 安适的
~ая комната 舒适的房间. ||уютность(阴)
[形]舒服的, 安适的; уэвеллитно [副]
[形]舒服的, 安适的; уютныйно [副]
[青年]<赞>极好的, 绝好的
уютная девушка 很不错的姑娘
уютное гнездышко 妓女的房间(通常借卖淫之机偷嫖客的钱物)
安适的; 舒适的; 和蔼可亲的; 平易近人的
舒适的, 安适的
уютноая комната 舒适的房间 || уютность [阴]
в китайских словах:
舒适的角落
уютный уголок, хюггекрог
可爱的蜡烛台
Уютный набор свечей
温馨
теплый, уютный
散淡闲适
свободный и уютный
憭
3) liǎo приятный, уютный, благоприятный (напр. ответ)
滋润
4) пекин. диал. уютный, комфортабельный (о жилье); легко, приятно, беззаботно
窝
4) пекинск. диал. гнездышко, уютный уголок (о жилище); халупа, берлога
舒适
приятный; уютный, удобный, комфортабельный; уют, комфорт; удобства
舒服
удобный; хороший; уютный, комфортный, комфортабельный; спокойный; приятный, легкий; непринужденный, свободный; в порядке; уютно; чувствовать себя хорошо
舒快
приятный; уютный; приятное самочувствие
舒坦
удобный; хороший; уютный, комфортабельный; спокойный; приятный, легкий; непринужденный, свободный; в порядке; чувствовать себя хорошо
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: уют, связанный с ним.
2) Отличающийся уютом.
синонимы:
см. удобныйпримеры:
你在消灭那些虫子的时候,请带一些虫网回来,这样我们就能把这个还在成长的虫卵好好包裹起来。
Когда будешь биться с насекомыми, попробуй собрать немного их паутины – мы сплетем из нее мягкий уютный кокон.
只有这种天气的时候,我才会觉得家里比书店好。家里炭火很足,而书堆里就不准用火。
Только в такую погоду я начинаю думать, что дома лучше, чем в книжной лавке. Дома есть уютный камин, а вот в книжном магазине запрещено разводить огонь.
多好啊!我能在这里结交朋友,调整随从。
Как прекрасно! Уютный уголок, в котором можно подправить колоду.
这是个好消息。我确实需要一个舒适的地方。
И правда отличные новости. Мне не помешает уютный уголок.
很舒适的巨魔巢穴。来都来了,不妨四处看看。
Раз уж я попал в уютный домик тролля, стоит осмотреться.
我们去外面吧,有个舒服的位子你肯定会很喜欢。
Пойдем во двор. Тут есть такой уютный уголок, тебе обязательно понравится.
这小地方很适合藏东西。一般人不可能拿得到。
Уютный тайничок. Обычный человек никогда не отыщет.
去附近找间舒适的鬼屋躲着吧。你可以先避避风头,也不会有人烦你。
Наверняка ты найдешь в округе уютный дом с привидениями, к которому никто на милю не подходит.
唔,谁知道呢?在安静的地方搭个漂亮的小屋,让米哈利和我住在一起?温暖的炉火和羽绒床?也许吧,也许吧...
М-м, кто знает? Уютный домик в тихом месте для нас с Микалем? Горящий камин, мягкая постель? Возможно, возможно...
房屋外部 - 温馨家园
Закрытая локация – уютный домик
你希望我相信那种事?来,我们走——营房里有张石床在等着你。
Ты что, думал, что я на это куплюсь? Пойдем. Тебя ждет уютный барак и каменная койка.
这里一定原本是个不错的社区。
Наверное, раньше это был очень уютный район.
看起来不太像人住的地方,是吗?
Не самый уютный дом, вы согласны?
不错的营地,你有带棉花糖啊?
Какой уютный лагерь. Зефирки жарить будем?
把这里当自己家。它就是了。
Чувствуй себя как дома. Пусть даже это не самый уютный дом...
他本来已经准备好要上工,但遇到了大问题。我们解决他的问题,包裹也会有个简陋但舒适的小屋可以避避风头。
Он готов сделать все необходимое, но у него серьезные проблемы. Решим эти проблемы, и у нашей посылки будет уютный новый дом.
蓝天、绿草、干净的街道。漂亮的房子里有一堆奇奇怪怪的电器。友善的邻居。不像现在,完全不像。
Синее небо, зеленая трава, чистые улицы. Уютный дом с кучей ненужной техники. Вежливые соседи. Сейчас все не так. Совсем не так.
морфология:
ую́тный (прл ед муж им)
ую́тного (прл ед муж род)
ую́тному (прл ед муж дат)
ую́тного (прл ед муж вин одуш)
ую́тный (прл ед муж вин неод)
ую́тным (прл ед муж тв)
ую́тном (прл ед муж пр)
ую́тная (прл ед жен им)
ую́тной (прл ед жен род)
ую́тной (прл ед жен дат)
ую́тную (прл ед жен вин)
ую́тною (прл ед жен тв)
ую́тной (прл ед жен тв)
ую́тной (прл ед жен пр)
ую́тное (прл ед ср им)
ую́тного (прл ед ср род)
ую́тному (прл ед ср дат)
ую́тное (прл ед ср вин)
ую́тным (прл ед ср тв)
ую́тном (прл ед ср пр)
ую́тные (прл мн им)
ую́тных (прл мн род)
ую́тным (прл мн дат)
ую́тные (прл мн вин неод)
ую́тных (прл мн вин одуш)
ую́тными (прл мн тв)
ую́тных (прл мн пр)
ую́тен (прл крат ед муж)
ую́тна (прл крат ед жен)
ую́тно (прл крат ед ср)
ую́тны (прл крат мн)
ую́тнее (прл сравн)
ую́тней (прл сравн)
поую́тнее (прл сравн)
поую́тней (прл сравн)
ую́тнейший (прл прев ед муж им)
ую́тнейшего (прл прев ед муж род)
ую́тнейшему (прл прев ед муж дат)
ую́тнейшего (прл прев ед муж вин одуш)
ую́тнейший (прл прев ед муж вин неод)
ую́тнейшим (прл прев ед муж тв)
ую́тнейшем (прл прев ед муж пр)
ую́тнейшая (прл прев ед жен им)
ую́тнейшей (прл прев ед жен род)
ую́тнейшей (прл прев ед жен дат)
ую́тнейшую (прл прев ед жен вин)
ую́тнейшею (прл прев ед жен тв)
ую́тнейшей (прл прев ед жен тв)
ую́тнейшей (прл прев ед жен пр)
ую́тнейшее (прл прев ед ср им)
ую́тнейшего (прл прев ед ср род)
ую́тнейшему (прл прев ед ср дат)
ую́тнейшее (прл прев ед ср вин)
ую́тнейшим (прл прев ед ср тв)
ую́тнейшем (прл прев ед ср пр)
ую́тнейшие (прл прев мн им)
ую́тнейших (прл прев мн род)
ую́тнейшим (прл прев мн дат)
ую́тнейшие (прл прев мн вин неод)
ую́тнейших (прл прев мн вин одуш)
ую́тнейшими (прл прев мн тв)
ую́тнейших (прл прев мн пр)