франко
在. . . 交货(与地名处所连用)
运费由发货者负担
在...交货(与地名处所连用)
运费由发货者负担
交货, 在...交货(运费由发货者负担, 即货物价格已把运到交货地点的运费包括进去); 免费的, 运费准免的, 邮费准免的
Иван Яковлевич 弗兰柯(1856-1916, 乌克兰作家, 政论家, 社会活动家)
[副, 形, 不变]在...交货, 交货前运杂费由发货人负担
交货; 交货; ; 在......交货(全部费用价)
交货在...交货(与地名处所连用)运费由发货者负担
法语; 法兰西; 法国
交货地点
交货价格
в китайских словах:
Условие продажи, согласно которому покупатель освобождается от непосредственных расходов по погрузке, транспортировке - иногда и страховке - грузов в связи с тем, что эти расходы включены в стоимость товара.
在... 交货(与地名处所连用), 运费由发货者负担, 或 франко-...(复合词前一部分)表示"法国的", "法兰西的", "法语的"之意, 如:франкоговорящий 讲法语的
франко-русский 法俄的
交货; (全部费用在内的)目的地交货价格Франко, Иван Яковлевич 弗兰柯(1856—1916, 乌克兰作家、政论家、社会活动家)
Франко Баамонде, Франсиско 佛朗哥(1892—1975, 西班牙国家元首, 西班牙独裁者)
Франко 弗兰科
1. 交货
2. 交货
3. 1
2. 在......交货(全部费用价)
交货, 在...交货(运费由发货者负担, 即货物价格已把运到交货地点的运费包括进去); 免费的, 运费准免的, 邮费准免的
Иван Яковлевич 弗兰柯(1856-1916, 乌克兰作家, 政论家, 社会活动家)
[副, 形, 不变]在...交货, 交货前运杂费由发货人负担
交货; 交货; ; 在......交货(全部费用价)
交货在...交货(与地名处所连用)运费由发货者负担
法语; 法兰西; 法国
交货地点
交货价格
слова с:
Ивано-Франковск
порто-франко
франко - борт
франко - вагон
франко - завод
франко вдоль борта судна
франко на борт судна
франко-берег
франко-борт
франко-вагон
франко-граница
франко-завод
франко-комиссия
франко-место
франко-склад
франко-таможня
франко. . .
франкоанеллит
франкоисит-Nd
франколин
франконит
франкофобия
франкофон
франкоязычный
цена франко-автотранспорт
цена франко-граница
цена франко-завод
в русских словах:
ФРТП
(Франко-Российская торговая палата) 法兰西-俄罗斯商会
франко. . .
或 франко-. . . (复合词前一部分)表示“法国的”、“法兰西的”、“法语的”之意, 如: франкоговорящий 讲法语的. франко-русский 法俄的.
в китайских словах:
普法战争
Франко-прусская война (1870-1871)
船上交货并平舱
франко-борт с укладкой в бункер
货车上交货价
франко-вагон; ФОР; ФОТ (условия поставки, в соответствии с которыми поставщик несет расходы по доставке товара до грузовой железнодорожной станции и по его погрузке в указанный грузовой вагон; все дальнейшие расходы, в том числе провозная плата и риски, падают на покупателя)
舱底交货
франко бункер
边境站车上交货价格
поставка на условиях франко вагон граница
到站交货价格
франко-станция прибытия
商品现场交货
франко-место нахождения товара
行
发行价儿 цена франко-склад
交货
2) франко
港口交货 франко-порт
中
中法战争 франко-китайская война
中法
Китай и Франция; китайско-французский
中法战争 франко-китайская война (1884 - 1885 гг.)
中法大学 Китайско-французский университет
弗兰科
Франко (фамилия)
国立利沃夫伊万弗兰科大学
Львовский национальный университет имени Ивана Франко
自由港
франко-порт, открытый порт, свободный порт
甲申
甲申之役 Франко-китайская война (1884—1885 гг.)
俄
俄法同盟 франко-русский союз
启运地机场交货
франко-аэропорт (FOA, FOB airport)
栈房
栈房交货价格 франко склад продавца
关仓交货
таможенный франко-склад
港口
港口交货 франко-порт
到货码头船上交货价格
цена франко-судно-пристань назначения
免税
免税口岸 вольный порт, порто-франко
法德军团
франко-германская группа
买方
买方仓库交货价格 цена (товара) франко-склад покупателя
买方当地交货价格 цена франко-место назначения
普
普法战争 франко-прусская война
卖方
卖方仓库交货价格 цена франко-склад продавца
卖方当地交货价格 цена франко-место нахождения товара
货交承运人
трансп. франко-перевозчик (условия поставки, в соответствии с которыми поставщик несет расходы по доставке товара на терминал в пункте отправления или до места передачи первому перевозчику), FCA (Free Carrier)
法兰一加拿大人
франко-канадцы
岸上交货价
франко-берег
法苏
франко-советский
法苏协定 советско-французский пакт (о взаимной помощи, 1935 г.)
法英欧洲空军大队
Авиационная франко-британская еврогруппа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср. нескл.Условие продажи, согласно которому покупатель освобождается от непосредственных расходов по погрузке, транспортировке - иногда и страховке - грузов в связи с тем, что эти расходы включены в стоимость товара.
примеры:
发行价儿
цена франко-склад
俄法同盟
франко-русский союз
栈房交货价格
франко склад продавца
港口交货
франко-порт
免税口岸
вольный порт, порто-франко
买方仓库交货价格
цена ([i]товара[/i]) франко-склад покупателя
买方当地交货价格
цена франко-место назначения
法国--巴勒斯坦医生协会
Франко-палестинская медицинская ассоциация
法国-吉布提混合委员会
Франко-джибутийская смешанная комиссия
(ФАС)船边交货价格
франко-вдоль борта судна
Франсиско 佛朗哥(Francisco Franco Bahamonde, 1892-1975, 西班牙国家元首, 西班牙独裁者)
Франко Баамонде
香港现行的社会经济制度和生活方式不变, 继续保持自由港和国际金融、贸易、航运中心的地位
социально-экономический строй и образ жизни остаются без изменений, сохранится статус Гонконга как порто-франко, международного судоходного, валютного, торгового центра
免收一切费用
франко все расходы
船上交货理舱费在内船舱交货(全部费用价)
франко-борт и штивка
铁路(车上)交货价
цена франко-вакон
工地交货(价格)
франко-строительная площадка
加工炼厂(依靠外地原料进行生产的炼油厂)
франко-перерабатывающий завод
(在起运港)船边交货价格
цена франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货价格船边交货价格
цена франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货(全部费用价)
франко вдоль борта судна
装运港船边交货价)
франко вдоль борта судна
(在起运港)船边交货(全部费用价)装运港船边交货价
франко вдоль борта судна
∗弗兰考格斯时代的健美体格∗。柔和的圆润,不过外形依然良好。女士们喜欢这种。
Франко-негрийский крепкий тип телосложения. Мягкий и округлый, но в тонусе. Женщинам нравится.
等等!她刚才是不是暗示你很∗胖∗?你不胖!我确信她提到的这种体型叫做∗弗兰考格斯时代的健美体格∗。
Минуточку! Она что, назвала тебя жирным? Ты не жиртрест! Такой тип телосложения, как у тебя, называется ∗франко-негрийским крепким∗.
……然后加速冲向围栏。根据餐厅经理说的,留下一个∗大到弗兰考格斯骑兵都能穿过去∗的洞。
...а потом нажал на газ и въехал прямо в забор. Оставил дыру „в которую полк франко-негрийской кавалерии прошел бы”, по словам управляющего в кафетерии.
我没那么∗胖∗,你的丈夫也没有。你的意思是,我们俩都有∗弗兰考格斯时代的健美体格∗。
Я не ∗тучный∗, и ваш муж тоже. Вы имеете в виду, что у нас с ним ∗франко-негрийский крепкий∗ тип телосложения.
……然后加速冲向围栏。根据餐厅经理说的,留下一个∗大到弗兰考格斯骑兵都能穿过去∗的洞。(为什么又会有那种负罪感?)
...а потом нажал на газ и въехал прямо в забор. Оставил дыру „в которую полк франко-негрийской кавалерии прошел бы”, по словам управляющего в кафетерии. (Откуда опять этот приступ вины?)
弗兰考格斯时代的健美体格:牛仔文化,运用你的健美体格
«Сильное тело по-франко-негрийски. Культура боядейро. Используй силу своего тела».
法蓝科?是你吗?把尿壶放在老地方。
Франко? Это ты? Поставь ночной горшок, где обычно.
1975年佛朗哥死后,西班牙在对待本国近代史的问题上也一直顾虑重重。
И в свою очередь после смерти Франко в 1975 году Испания таким же образом осторожно отнеслась к своей недавней истории.
法德关系一直是二十世纪冲突中最重要的事件,如今也依然是现代欧洲关系的核心。
Франко-германские отношения, игравшие центральную роль в большинстве конфликтов 20-го века, сегодня образуют ядро современной Европы.
就算还没有批准该公约的成员国本可以完成批准程序,但由于欧洲的法德火车头停车,批准程序也会陷入停滞。
Франко-германский локомотив Европы сломался, и процесс ратификации остановился, хотя страны-члены, которым еще предстоит ратифицировать договор, могли бы завершить процесс ратификации.
标准地图,描绘1914年法国与德国相互接壤的边境地区。
Стандартная карта, изображающая регионы, прилегающие к франко-германской границе, в 1914 г.
他们叫法兰克伊比利亚帝国主义?!?他们应该看看你的政策。
И кто-то еще смеет называть Франко-Иберию империалистической?! Очевидно, только те, кто не знаком с вашим политическим строем.
我们来分享吧;法兰克伊比利亚带给您最温暖的问候…
Заходите, заходите. Франко-Иберия от всей души приветствует вас...
морфология:
фрáнко (сущ неод ед ср нескл)