харчо
〔中, 不变〕羊肉汤(高加索菜).
〈烹饪〉羊肉汤, 羊肉汁(高加索菜肴)
харчо погрузински 格鲁吉亚(式)羊肉汤
[不变, 中][同性]<谑>精液
в русских словах:
стервозный
На такой стервозной работе не заработаешь. Харч вдвое дороже этого заработка! - 干这个破活挣不着什么钱. 伙食费比工资还高一倍.
харчи
мн.; (<ед.> харч <м>) разг.
в китайских словах:
卡尔乔
харчо (суп)
哈尔刹那
Харчана (женск. имя)
伙食不好
харчи плохие
自己起火
на своих харчах
管伙食
2) со столом, с харчами (о квартире, службе); на хозяйских харчах
在家吃饭
питаться дома; на своих харчах
伙食
пища, питание; провизия; довольствие; харчи
管[理]伙食 а) ведать довольствием, питанием; б) со столом, с харчами (о квартире, службе); на хозяйских харчах
起伙
питаться из общего котла, находиться на коммунальных (артельных) харчах
漕截
кормовые деньги (харчи) перевозчикам податного зерна
伙
1) стол, харчи, пища, еда; горячее довольствие
包伙 жить на пансионе (со столом, с харчами)
搭伙 питаться совместно (на паях), жить на общих харчах
管饭
обеспечивать питанием, со столом, с харчами
管
管伙食 обеспечивать столом; со столом, с харчами
喀喇株
харчины (монгольское племя)
堂食
2) уст. хозяйские (казенные) харчи
上吃下搭
питаться не только остатками от хозяйского стола, но и получать особый приварок (о слугах); быть полностью на хозяйских харчах
толкование:
ср. нескл.Кавказское кушанье в виде супа или соуса из баранины.
примеры:
“哈拉秋”牛肉汤
суп «Харчо»
морфология:
харчо́ (сущ неод ед ср нескл)