чёрточка
1) см. черта 1, 4
2) (дефис) 连字符号 liánzì fúhào; (знак переноса) 移行符号 yíháng fúhào
1. 线; 线条
2. 脸型, 面庞, 脸盘
3. 特征; 特点; 细节
4. 移行符号; 连字符号
猛冲
破折号
猛掷
猛冲
冲撞
疾驰
, 复二-чек(阴)
черта 解的指小
2. 连字符号; 移行符号(例如что-то 中的-)
Слово пишется через ~у. 写这个词中间要用连字符
чёрточка, -и, 复二 -чек[阴]〈口语〉
чёрточка, -и, 复二 -чек[阴]〈口语〉
черта1, 4, 5 解的指小
Это интересная психологическая чёрточка。 这是一个有趣的心理特征。
2. 移
线; 线条; 脸型, 面庞, 脸盘; 特点; 特征; 细节; 连字符号; 移行符号
线, 小线, 小线条, 短划, 连字符, 连字符号, 移行符号, 特征
猛冲, 破折号, 猛掷, 猛冲, 冲撞, 疾驰
[阴]小线, 小线条; 特征, 特点
小线条; 特征, 特点; 连字符
短划, 连字符; 移行符号
线; 短线, 连字符
①短划②连字符
连字箱; 短划
в русских словах:
чертовня
〔阴〕〈俗〉=чертовщина.
чертовски
чертовски устал - 疲倦得不得了
чертовски хочется есть - 饿得不得了
чертов
чертовы проделки - 鬼把戏
чертова уйма работы - 极多的工作
чертова боль - 非常疼
чертовы холода - 特别冷
к чертовой бабушке! - 去你的吧!; 见鬼去吧!
чертова перечница - 老泼妇
чертово житье - 鬼日子
чертово место - 鬼地方
толкование:
1. ж. разг.Орфографический знак в виде короткой линии между словами или частями слов; дефис.
2. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: черта (1,3).
2) Ласк. к сущ.: черта (1,3).
синонимы:
см. знакссылается на:
1) (линия) 线 xiàn; (в иероглифе) 画 huà
провести тонкую черту - 画一条细线
подчеркнуть написанное волнистой чертой - 在所写的字的下面画一条波浪线
в иероглифе "人" две черты - "人" 字是两画
2) (граница) 界线 jièxiàn; (предел) 界限 jièxiàn
в черте города - 在市界以内; 在市内
за чертой города - 在市界以外; 在市外
зайти за черту - 越过界线
3) обычно мн. черты
4) перен. (свойство, особенность) 特点 tèdiǎn, 特征 tèzhēng
черты характера - 性格的特点
основные черты - 基本特征; 主要特征
•