一块皮革
yīkuài pígé
кусок кожи
в русских словах:
крупон
心革(指整皮以脊线为中心的一块皮革)
примеры:
即使是一个外行的制革匠也能用这块漂亮的皮毛做出一块不错的皮革。
Любой дубильщик превратит эту шкурку в прекрасно выделанный кусок кожи.
这块皮革的质量可以代表那些在破碎群岛所发现的兽皮。
По этому обрывку кожи вполне можно составить примерное представление о качестве шкур зверей, обитающих на Расколотых островах.
嘿,你能帮我一个忙吗?我正在缝补这块皮革上的战斗痕迹,但我最后的一根骨针断了,现在我得找一根新针。
Эй, можешь оказать мне одну услугу? Моя последняя костяная игла сломалась, когда я зашивала оставшуюся после боя рану на этой шкуре. Теперь мне срочно нужна новая.
铁匠技能可以通过使用矿块皮革等材制作来武器和护甲,或强化非魔法的武器与护甲。
Навык кузнечного дела полезен при создании и улучшении немагического оружия и доспехов.
一块皮
участок кожи
擦破一块皮
scrape a bit of skin off
掉了一块皮
Кусок кожи содрался
拿上我的小刀,从在尖塔附近游荡的裂蹄牛身上收集几块皮革,然后再找些煤灰草沥青来进行加工。
Нужны будут шкуры копытней, обитающих у подножья, – я дам тебе свой нож, чтобы ты <мог/могла> освежевать их. Еще понадобится жидкая смола из сажелиста, чтобы как следует выдубить эти шкуры.
手上擦掉一块皮
с руки содран лоскут кожи
手上蹭破了一块皮
сорвать лоскут кожи на руке
пословный:
一块 | 皮革 | ||
1) один рубль (доллар, юань)
2) кусок; участок (земли)
3) вместе
4) жарг. 350 грамм наркотика
|
кожа (выделанная); кожаный; кожистый; кожевенный
|