一块石头抛上天
_
yī kuài shí tou pāo shàng tiān (歇后语)总有落脚处。如:「别担心我,一块石头抛上天──总有落脚处。」
пословный:
一块 | 块石 | 石头 | 抛 |
1) один рубль (доллар, юань)
2) кусок; участок (земли)
3) вместе
|
бут, строительный (бутовый) камень
|
камень; каменный, мощённый камнем
|
гл.
1) бросать, кидать, швырять, забрасывать
2) бросать, покидать, оставлять
3) бросать, выкидывать, выбрасывать, сбывать с рук
4) бросаться (чём-л.) ; отбрасывать, упускать
5) высовывать, вытягивать; выставлять
|
上天 | |||
1) подняться [взлететь] в небо
2) отправиться к праотцам; скончаться
3) бог, провидение
4) небосвод, небо
|