一年半
yīniánbàn
полтора года
полтора года
yīniánbàn
a year and a halfyī nián bàn
a year and a halfв русских словах:
полтора
полтора года - 一年半
примеры:
这座桥一年半载可望竣工。
Completion of this bridge is expected in a year or so.
看来这场官司会拖上一年半载。
It seems that this lawsuit will linger for a year or so.
他们一起工作了一年半, 工作得很协调, 没发生过争吵
полтора года они работали вместе, дружно работали, без столкновений
后来我转变作风,开始找些大人物的碴。我把波维斯伯爵的马匹尾巴给剪掉,被判了一年半。我想要犯下更伟大、更严重的的功绩,所以我精心挑选了受害者:马歇尔·拉司戴克。
С тех пор-то я и устраиваю всякое мелкое свинство важным шишкам. Как-то раз я отрезал хвост жеребцу графа Бовё и получил полтора года. А в этот раз насрал в парадный шлем маршала де Лестака.
没错,被石化蜥蜴咬过一口,要花上一年半载才能恢复。
Не иначе. Рана, нанесенная серебристым василиском, долго не заживает.
一年强半
большая половина года
多则一年,少则半载
between six months and a year
半年一次的分期付款
semiannual installments
经过半年甚至一年的时间
по прошествии полугода, а то и года...
公司这两年一直半死不活。
Компания эти два года еле дышит.
过半年可再进行一个疗程
можно повторить курс лечения через полгода
半年的时间一晃儿就过去了
быстро промелькнуло время в полгода
我们至多只能做到去年的一半。
At best we can do only half as much as last year.
为下一年建立必要的半制品储备
создать необходимый задел на следующий год
她跟比她年轻一半的妇女一样活泼。
She was as sprightly as a woman half her age.
她每半年回威尔士看父母一次。
She goes to see her parents in Wales once every six months.
公司有一半职工年龄在三十岁以下。
Half of the office is under 30.
你的陈年老肉让一半陶森特的人都往厕所跑!
Этим твоим вяленым мясом отравилось пол Туссента.
你去年也这样说,那时候那堆还只有一半高咧。
Это ты говорил в прошлом году, когда твоя куча была в два раза меньше.
他准备用一年的时间写一本小说,前半年收集资料,后半年写。
Он планирует в течение года написать роман. В начале, в течение полгода будет собирать материал, а в последующие полгода будет писать.
我决定你应该拿一部分版税。付款时间…每半年一次?
Я планировал расплатиться с тобой в рассрочку. Назначим выплату, скажем, раз в полгода?
是啊,她童年有一半时间住在群岛。她呀,瘦瘦小小的,整天黏着我…
Да, она половину детства провела на Островах. И всегда держалась рядом со мной. Такая была замухрышка...
万块下品灵石,足以维持一个小型家族半年的开销,绝对是一笔巨富!
Десять тысяч камней низшего духа, достаточно для того, чтобы в течение полугода содержать расходы маленькой семьи, безусловно, это огромная сумма денег!
半年前,有盗贼从四风庙宇中的「东风」遗迹里,挖出了一件宝物。
Полгода назад, из логова Двалина было похищено сокровище.
今年冬天结霜结得严重,史派克鲁格岛上的蜂窝一半都没撑到融雪。
Морозы были суровые. На Спикерооге треть бортей не дожила до весны.
我没有半年时间。拜托,我不会说的。我们一起喝过酒耶,根本情同兄弟了!
Нет у меня столько времени. Я не проболтаюсь. Ну скажи, мы же мед вместе пили, мы ведь уже почти как братья.
摩丽儿就这样失踪了,至今已经快一年。有人说她太过漂亮,多半已经被人类伤害。
Мориль просто исчезла. Почти год назад. Некоторые говорят, что она была слишком красива, чтобы люди ее не тронули.
我半年没看到他们的儿子了,但是他一回来…哇啦啦!全身挂满珠宝,连走都走不动了!
Сына не видели, почитай, полгода, но зато как вернулся, так хо-хо... Драгоценностями увешался так, что на ногах едва стоял!
可是我在一家迪斯科舞会上亲眼看到他,千真万确,他在和一个年龄只他一半大的姑娘跳舞。
But I saw him myself in a disco as large as life, dancing with a girl half his age.
但是只对了一半。我是个疯狂的神。实际上,我就是疯神。这是个世袭头衔。每过几千年就会由我传给我自己一次。
Но только наполовину. Я безумный бог. То есть, Бог Безумия, на деле. Это мой родовой титул. Передается от меня ко мне каждую тысячу лет.
但是只对了一半。我是个疯神。应该说:疯狂之神。这是个世袭头衔。每过几千年就会由我传给我自己一次。
Но только наполовину. Я безумный бог. То есть, Бог Безумия, на деле. Это мой родовой титул. Передается от меня ко мне каждую тысячу лет.
同样,在能量条(年销售额达到20亿美元)中,一半的脂肪都是饱和脂肪,还有一些是反式脂肪。
Подобно этому, половина жиров в большинстве энергетических батончиков – которые приносят $2 миллиарда в ежегодных объемах продаж – являются насыщенными, а некоторые – искусственными.
我是美丽昆虫的象征,我眼睛的数量是每年季节的一半,有传言说我的飞舞能令远东刮起飓风!我是什么?
Длина моей шеи вдвое больше ширины жабьего хвоста, число моих глаз вдвое меньше, чем число времен года, и на дальнем востоке я вызываю ураганы, если просто улетаю на две минуты позже! Кто я?
在卢锡安之日期间赚点钱,这是一年最后的时候。多半商人会悄悄涨价,大多数人从未意识到...
Люцианов день – лучший день в году, чтобы как следует подзаработать. Торговцы цены взвинчивают – мама не горюй. Народ все равно ничего не соображает...
世界上最为富有的八个国家保证“认真考虑”在2050年以前将它们的二氧化碳排放减少一半。
Восемь самых богатых стран мира обещали «серьезно рассмотреть» вопрос о сокращении вдвое своих выбросов CO2 к 2050 году.
“事实就是这样……这就是生活的一部分,”他嘟囔着,你只听到了一半。“一个认识了整整79年的人,有一天他们突然就∗走了∗……”
От этого никому не уйти... это часть жизни, — произносит он, едва слушая. — Но когда знаешь человека 79 лет, а потом в один день его просто больше нет...
“事实就是这样,这真的就是生活的一部分,”他嘟囔着,你只听到了一半。“一个认识了整整79年的人,有一天他们突然就∗走了∗……”
От этого никому не уйти. Это часть жизни, на самом деле, — произносит он, едва тебя слушая. — Но когда знаешь человека 79 лет, а потом в один день его просто больше нет...
1825年推出的第十辆蒸汽机最大速度每小时仅为13英里,而那时的大帆船行驶得更慢,还不到这个速度的一半。
The first steam locomotive, introduced in1825, had a top speed of only thirteen mph, and the great sailing ships of the time laboured a long at less than half that speed.
乌石矿坑曾是尘风中蕴含量最丰富的玄曜石矿之一,却在第四纪170年关闭,导致居民大规模迁出,人口只剩一半。
Шахта Вороньей Скалы, некогда один из главных источников добычи эбонита в Морровинде, была закрыта в 4Э 170. В результате жители стали массово покидать город, и его население уменьшилось наполовину.
“嗯……我∗觉得∗这里怎么样?”她把目光投向了村子——十年前的建设工程修到一半就停了,焦渣砖上盖着雪泥……
«Хм... Как мне здесь?» Она направляет взгляд в сторону деревни: на стенах из шлакоблока тает мокрый снег, полуготовые здания, строительство, которых было заброшено десять лет назад...
пословный:
一年 | 半 | ||
1) один год; годичный, однолетний
2) весь год, целый (круглый) год
3) первый год
|
1) половина; полу-; пол-
2) немного; не полностью
|