一步到位
yībù dàowèi
одним шагом, в один шаг, одним махом, одним ударом, одним движением, раз и готово; немедленно
yībù dàowèi
стремление добиться результатов, успеха сразу, одним махом; сразу дать шанс всем; сразу занять правильную позицию; анал. 传到位 chuāndàowèi, 一次到位 yīcì dàowèiодним махом добиться всего; одержать мгновенный успех
yī bù dào wèi
to settle a matter in one goчастотность: #35590
примеры:
这把匕首短小而神秘,它可以一步到位地解决每一次的争端。
Короткий, незаметный кинжал наверняка придется по сердцу вашим противникам.
所有组件都到位后,下一步就是动力了。串起几个发电机应该就有用了吧。
Следующий этап после установки компонентов подача питания. Нам должно хватить нескольких генераторов.
这尊雕像的拥有者实力非凡,距离冠军之位一步之遥。
Тот, кому принадлежит эта статуя, поистине силен и скоро сможет претендовать на титул чемпиона.
一步一步地会到目的
Шаг за шагом можно достигнуть цели
一步一步地达到目的
шаг за шагом достичь цель
一步一步就会到目的
шаг за шагом приближаемся к цели
你是怎么一步一步走到今天的?
Как ты докатился до такой жизни?
我讨厌看到我们的声誉一步一步的败坏。
Я не потерплю, чтобы кто-то и дальше порочил нашу репутацию.
пословный:
一步 | 到位 | ||
1) прибыть (на место); достичь определённой позиции; поступить (напр., о товаре); разместить (оборудование)
2) достичь желаемого результата; попасть в цель
3) качественный
|