一群乌鸦飞集到动物的尸体上
_
вороны слетелись на падаль
пословный:
一群 | 乌鸦 | 飞 | 集 |
1) стадо, отара, табун; стая
2) сборище, скопище; скопление, куча
3) толпа, группа
|
1) ворона
2) во́роны (лат. Corvus)
«Кроу», Crow (ракета) |
1) летать; носиться в воздухе; летающий; летучий; полёт
2) стремительный; быстрый
|
I
гл. А
1) собирать, коллекционировать
2) составлять, подбирать, компилировать, сводить воедино
3) заканчивать, завершать гл. Б
1) * садиться на деревья (о стае птиц)
2) собираться, скапливаться; смешиваться (в одно целое); застаиваться
3) * заканчиваться успехом
II сущ.
1) собрание, сборище, скопление; рынок, ярмарка
2) сборник, собрание сочинений
3) мат. множество; совокупность
4) стар. «сборники» (четвёртый раздел китайской литературы, см. 四部)
5) серия
III прил.
гармоничный, согласный, спокойный
IV собств.
Цзи (фамилия)
|
到 | 动物 | 的 | 尸体 |
1) доходить, достигать; прибывать; приходить; наступать (о времени)
2) предлог до; к; в; на
3) глагольный суффикс, указывающий на достижение результата действия
4) тщательно; исчерпывающе
|
животное; фауна; зоо-; животный
|
труп, останки, прах, мёртвое тело, падаль
|
体上 | |||
см. 身上
1) тело, корпус; на теле
2) [иметь] при себе, с собой
|