一马不两鞍
yīmǎ bùliǎng’ān
посл. лошадь двумя сёдлами не седлают (в знач.: женщина не должна дважды выходить замуж)
пословный:
一 | 马 | 不 | 两 |
1) один; единица; первый
2) целый; весь
3) как только
4) одинаковый
5) служит для выражения кратковременности действия
|
лошадь; конь
|
1) два; пара; оба
2) пара, несколько
|
鞍 | |||
седло
|