万事遂意
wànshì suìyì
см. 万事如意
ссылается на:
万事如意wànshì rúyì
[желаю] исполнения желаний во всех [Ваших] делах (во всех отношениях, областях) !; благополучия во всех начинаниях!; пусть всё будет так, как вы хотите; всего наилучшего
[желаю] исполнения желаний во всех [Ваших] делах (во всех отношениях, областях) !; благополучия во всех начинаниях!; пусть всё будет так, как вы хотите; всего наилучшего
примеры:
我们在意的是万事万物间的平衡,而非某条湍流中鳟鱼的多寡。幸好,各领主一向非常重视我们的忠告。
Забота о равновесии заключается не только в том, чтобы контролировать численность форели в ручьях. По счастью, ярлы всегда ценили нас как советников.
пословный:
万事 | 遂意 | ||
см. 遂心
1) совершаться в соответствии с желаниями (замыслами); удовлетворять, соответствовать желанию
2) достигать желаемого, осуществлять желание (намерение, замысел); действовать в соответствии с желаниями (замыслами, намерениями)
|