万绿丛中红一点
_
см. 万绿丛中一点红
ссылается на:
万绿丛中一点红_
букв. красная точка на фоне сплошной зелени; обр. бросающийся в глаза, выделяющийся на общем фоне
букв. красная точка на фоне сплошной зелени; обр. бросающийся в глаза, выделяющийся на общем фоне
wàn lǜ cóng zhōng hóng yī diǎn
本形容绿丛中偶见一红花。语本宋.胡仔.苕溪渔隐丛话前集.卷三十四.半山老人:「遁斋闲览云:『唐人诗:「浓绿万枝红一点,动人春色不须多。」不记作者名氏。邓元孚曾见介甫亲书此两句于所持扇上,或以为介甫自作,非也。』王直方诗话云:『荆公作内相时,翰苑中有石榴一丛,枝叶甚茂,但只发一花,故荆公题此诗。余每以不见全篇为恨。』二说未知孰是。」后指众多男子中仅见一女子。
пословный:
万 | 绿丛 | 中 | 红 |
1) десять тысяч
2) тысячи; множество
3) тк. в соч. во что бы то ни стало; непременно
|
2) в ходе; в процессе 3) центр; середина; центральный; средний |
1) красный; краснеть; алеть
2) революционный; красный
3) популярный; модный
4) сокр. дивиденд; прибыль
|
一点 | |||
1) точка (обычно в каллиграфии)
2) (см. 一点儿) немного, чуть-чуть, легонько; (перед отрицанием) ничуть, ни капли, нисколько
3) сторона; часть, пункт; одно
4) час
|