三分像人,七分像鬼
_
形容人长相丑陋,也指人遭疾病或其折磨后不成人样子。
sān fēn xiàng rén,qī fēn xiàng guǐ
形容人长相丑陋,也指人遭疾病或其折磨后不成人样子。sān fēn xiàng rén qī fēn xiàng guǐ
形容人长相难看、丑陋。
永乐大典戏文三种.张协状元.第十二出:「我嫁你!看牛骨自不中,三分像人,七分像鬼。」
醒世恒言.卷九.陈多寿生死夫妻:「朱世远见女婿三分像人,七分像鬼,好生不悦。」
sān fēn xiàng rén qī fēn xiàng guǐ
more like a devil than a man; be only three-tenths like a man and seven-tenths like a devilпословный:
三分 | 像 | 人 | , |
1) три части; делить на три части
2) три балла, тройка
3) трехочковый бросок (в баскетболе)
4) частично, немного, в некоторой степени (часто вместе с противопоставлением и 七分)
|
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
七 | 分 | 像 | 鬼 |
1) семь; седьмой
2) сокр. июль
|
I 1) делить(ся); разделять(ся); выделять
2) различать; разграничивать
3) отделение, филиал
4) образует дроби
5) минута (единица времени и измерения углов) 6) фэнь (денежная единица, 1/100 юаня); копейка
7) отметка; балл
8) спорт очко
9) десятая часть; десять процентов (годовых); сотая часть; один процент (дохода на капитал в месяц)
10) фэнь (мера длины, равная 0,33 см)
11) фэнь (мера веса, равная 0,5 г)
II [fèn]1) (составная) часть, компонент
2) прерогатива; положенное; мера
3) см. 份
|
портрет; картина; статуя
II [xiàng]= 象 3), 4), 5), 6), 7) |
1) дьявол, чёрт
2) тёмный; дьявольский
3) отвратительный; мерзкий; проклятый
4) разг. смышлёный (о детях)
|